1
00:00:24,200 --> 00:00:26,400
(WOMAN, ON TV) "Today, starting
from five in the afternoon,

2
00:00:26,480 --> 00:00:28,440
will be celebrated
the rondallas contest

3
00:00:28,520 --> 00:00:30,200
of the metropolitan area of Vigo.

4
00:00:31,000 --> 00:00:32,800
After four months of preparation,

5
00:00:32,880 --> 00:00:36,600
14 rondallas will be exhibited
on their last Christmas date.

6
00:00:36,680 --> 00:00:38,760
They will compete
in the Best Round category

7
00:00:38,840 --> 00:00:41,120
and Best Ensemble of Standard Bearers.

8
00:00:41,200 --> 00:00:43,960
Each one of them
You will have 12 minutes.

9
00:00:44,040 --> 00:00:47,560
12 minutes to complete
their repertoire and leave the track.

10
00:00:48,120 --> 00:00:50,360
One more year,
the lovers of the rondallas

11
00:00:50,440 --> 00:00:52,920
will fill the IFEVI premises
to enjoy an afternoon

12
00:00:53,000 --> 00:00:57,040
complete music
and our most traditional culture".

13
00:01:00,640 --> 00:01:02,960
(engine noise)

14
00:01:36,600 --> 00:01:38,040
(Engine stops)

15
00:01:43,440 --> 00:01:45,840
(Folk music)

16
00:02:14,920 --> 00:02:17,920
(WOMAN, ON RADIO) "Today,
September 10, 2024,

17
00:02:18,000 --> 00:02:20,840
two years have passed
of the shipwreck of the Gran Sol ship,

18
00:02:20,920 --> 00:02:23,560
in which they died
seven of its nine crew members

19
00:02:23,640 --> 00:02:26,320
while they were working
in North Atlantic waters.

20
00:02:26,400 --> 00:02:27,920
There are still doubts
about the causes

21
00:02:28,000 --> 00:02:30,400
that caused
that terrible accident.

22
00:02:30,480 --> 00:02:32,440
The Government delegation
has reported

23
00:02:32,520 --> 00:02:35,040
that the search efforts
of the sunken ship are still open.

24
00:02:35,120 --> 00:02:36,040
(radio click)

25
00:02:38,760 --> 00:02:40,680
Hey, do you want to talk?

26
00:02:41,200 --> 00:02:42,240
Talk?

27
00:02:42,800 --> 00:02:43,680
About what?

28
00:02:43,760 --> 00:02:45,000
What is it going to be about?

29
00:02:45,560 --> 00:02:48,000
(CLICKS TONGUE)
But do you want to talk?

30
00:02:48,720 --> 00:02:49,920
Well anyway...

31
00:02:51,440 --> 00:02:52,560
a hug, right?

32
00:02:52,640 --> 00:02:53,760
A hug?

33
00:02:53,840 --> 00:02:55,120
Yes, a hug.

34
00:02:55,200 --> 00:02:56,360
For us, for everyone.

35
00:02:57,560 --> 00:02:58,680
Because I need it.

36
00:02:58,760 --> 00:03:00,080
Isn't a jariguay better? I say.

37
00:03:00,160 --> 00:03:02,280
You already drank.
I drank, but I didn't toast.

38
00:03:02,360 --> 00:03:05,640
No. I want a hug,
It's not that complicated.

39
00:03:05,720 --> 00:03:08,640
It's not that complicated either.
a jariguay to warm the breast

40
00:03:08,720 --> 00:03:10,600
and then, yes.
Afterwards, if you want, a hug.

41
00:03:15,400 --> 00:03:16,840
Permission, Key.

42
00:03:16,920 --> 00:03:19,000
Careful.
Cast there.

43
00:03:21,040 --> 00:03:22,280
Ya, ya, ya, ya, ya.

44
00:03:24,280 --> 00:03:25,120
For everyone.

45
00:03:30,720 --> 00:03:31,920
(MOAN)

46
00:03:32,800 --> 00:03:34,040
But slowly, eh?

47
00:03:34,880 --> 00:03:36,120
And I'll tell you that I didn't shower today.

48
00:03:48,080 --> 00:03:49,880
Stay tuned
and let me know if anyone comes.

49
00:03:49,960 --> 00:03:52,400
As soon as we have
for the new leg, it's over.

50
00:03:56,840 --> 00:03:58,360
And he tries to hide it.

51
00:03:58,440 --> 00:04:01,000
Yes, man, yes.
Get down now, damn.

52
00:04:02,400 --> 00:04:03,880
(KEY WHIANS)

53
00:04:05,320 --> 00:04:06,400
(barking)

54
00:04:20,240 --> 00:04:21,600
Those are already there.

55
00:04:24,600 --> 00:04:26,280
-To know what they will be doing.

56
00:04:26,600 --> 00:04:28,000
-Knowing we all know.

57
00:04:29,120 --> 00:04:31,360
(SCREAMING) There's no shame, huh?

58
00:04:32,160 --> 00:04:33,240
That?

59
00:04:35,760 --> 00:04:37,440
You have to call the Rural Guard.

60
00:04:40,640 --> 00:04:42,120
(SAVE)
Where are the crabs?

61
00:04:42,600 --> 00:04:43,800
What crabs?

62
00:04:44,840 --> 00:04:45,800
The ones you took.

63
00:04:45,880 --> 00:04:47,440
-You were in a closed area.

64
00:04:47,520 --> 00:04:48,640
Banned to what?

65
00:04:49,120 --> 00:04:50,600
Go for a walk and hang out?

66
00:04:50,800 --> 00:04:52,480
-A walk?
-Are you a couple or what?

67
00:04:52,560 --> 00:04:54,280
No, we are boyfriends, like you.

68
00:04:54,360 --> 00:04:56,160
-That? You anchored them, didn't you?

69
00:04:56,240 --> 00:04:58,920
What to anchor
or what bagpipe sounds?

70
00:04:59,000 --> 00:05:01,160
We went to toast
for the companions, damn.

71
00:05:01,240 --> 00:05:02,800
A little respect, darling!

72
00:05:02,880 --> 00:05:04,160
These two don't know what day it is.

73
00:05:04,240 --> 00:05:06,840
-We know what day it is,
but that doesn't mean you can catch shellfish.

74
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
Do you care?

75
00:05:17,240 --> 00:05:19,040
"Which?
Take it out.

76
00:05:20,080 --> 00:05:21,880
If it's to put it up your ass,
delighted.

77
00:05:21,960 --> 00:05:23,240
But what's the point now?

78
00:05:23,320 --> 00:05:25,320
Man, they fit there
eight kilos of barnacles easy.

79
00:05:26,000 --> 00:05:27,040
Pick up and help me.

80
00:05:27,520 --> 00:05:28,480
Careful! Careful.

81
00:05:28,560 --> 00:05:31,480
(MOANING) Pull, pull.

82
00:05:31,560 --> 00:05:32,880
There it is. (SIPS BETWEEN TEETH)

83
00:05:34,640 --> 00:05:36,800
Is the flip flop necessary?
They wouldn't sell me just one.

84
00:05:38,800 --> 00:05:40,560
Do you notice humidity?
It's just that, at night,

85
00:05:40,640 --> 00:05:43,080
Well, for not getting up,
I pee on it, you know?

86
00:05:47,640 --> 00:05:48,840
-Put on the gloves, man.

87
00:05:49,120 --> 00:05:50,400
That's why they give them to us.

88
00:05:53,360 --> 00:05:55,200
(Indistinct conversations)

89
00:05:55,280 --> 00:05:56,840
(metallic noises)

90
00:06:06,480 --> 00:06:08,040
Bid received.

91
00:06:10,360 --> 00:06:11,840
Bid received".

92
00:06:15,440 --> 00:06:17,040
(IN SPANISH)
I already sold everything. I march.

93
00:06:17,120 --> 00:06:18,120
-Come on.

94
00:06:18,200 --> 00:06:19,880
Good luck!
(WOMAN) Good luck.

95
00:06:19,960 --> 00:06:21,560
(PEA, IN GALLEGO)
"Bid received."

96
00:06:21,640 --> 00:06:23,320
(CHILDREN SCREAM, LAUGH)

97
00:06:23,400 --> 00:06:26,480
(IN SPANISH) How are you?
(GIRL) Good.

98
00:06:26,560 --> 00:06:27,840
-See you later!
Bye.

99
00:06:27,920 --> 00:06:29,200
How nice that is, look.

100
00:06:30,040 --> 00:06:31,520
-How much did you sell them for?

101
00:06:32,000 --> 00:06:34,520
You know I don't like it
that you keep an eye on those things.

102
00:06:34,560 --> 00:06:35,720
40 euros?

103
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
seriously
That bouquet turned out great on you.

104
00:06:39,040 --> 00:06:41,680
It's cellophane,
This way it lasts longer and resists water.

105
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
Very good.

106
00:06:46,600 --> 00:06:47,520
Noah.

107
00:06:48,000 --> 00:06:49,360
What did the psychologist tell you?

108
00:06:49,840 --> 00:06:51,320
Don't look so much at the sky.

109
00:06:51,400 --> 00:06:52,440
Well that.

110
00:06:53,240 --> 00:06:56,120
But did you sell
for more or less than 40 euros?

111
00:06:57,400 --> 00:06:58,520
For more.

112
00:06:59,240 --> 00:07:00,360
Today more, heavy.

113
00:07:00,440 --> 00:07:01,840
What a crack you are, mom.

114
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
Yes.

115
00:07:04,280 --> 00:07:05,560
(metallic rattle)

116
00:07:06,960 --> 00:07:07,880
There is already a bouquet.

117
00:07:07,960 --> 00:07:10,360
Yes, yes. They would be wrong. Give me, come on.

118
00:07:13,360 --> 00:07:15,640
(Thunder)

119
00:07:16,760 --> 00:07:17,960
Mom, come on, let's go.

120
00:07:18,040 --> 00:07:21,080
Where are you going? Wait!
Hurry up, mom.

121
00:07:22,960 --> 00:07:24,000
I'm coming.

122
00:07:25,040 --> 00:07:26,320
Don't worry, this opens.

123
00:07:26,640 --> 00:07:27,600
Yes of course.

124
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
A crab?

125
00:07:33,400 --> 00:07:35,160
Don't you have the face of...?
Face of what?

126
00:07:35,240 --> 00:07:37,680
But if I bought it in the market,
with its designation of origin

127
00:07:37,760 --> 00:07:39,120
and all its controls.

128
00:07:39,640 --> 00:07:40,600
Shall I show you the ticket?

129
00:07:42,080 --> 00:07:44,800
You know where the kitchen is.
And take off the boots.

130
00:07:48,120 --> 00:07:49,840
(CHUFFING)
Let's go.

131
00:07:54,000 --> 00:07:56,280
Thanks for letting me know.
I didn't warn you.

132
00:07:56,920 --> 00:07:58,080
You warned me with your look.

133
00:07:58,160 --> 00:08:00,360
you know it was me
the one who called the Rural Guard.

134
00:08:00,440 --> 00:08:02,240
After telling me without telling me.

135
00:08:03,000 --> 00:08:04,080
Why do you do it?

136
00:08:04,640 --> 00:08:06,320
By Yayo. For your leg.

137
00:08:06,880 --> 00:08:09,240
But it is covered by the insurance company.
No.

138
00:08:09,640 --> 00:08:11,240
He covered the shit
wooden leg that carries

139
00:08:11,320 --> 00:08:12,800
and that his stump has been destroyed.

140
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
Pour a little.

141
00:08:14,320 --> 00:08:17,120
You put me in a situation
very screwed up in the brotherhood.

142
00:08:17,200 --> 00:08:19,320
It gives life to the poor.
To him or to you?

143
00:08:20,440 --> 00:08:23,160
And what do we do if not,
go play paddle tennis?

144
00:08:28,680 --> 00:08:30,920
It's okay,
If you don't want me to go, I won't go.

145
00:08:31,680 --> 00:08:32,680
Do you promise me?

146
00:08:34,160 --> 00:08:35,120
I promise you.

147
00:08:37,600 --> 00:08:39,200
Yes, yes... Yes.

148
00:08:43,320 --> 00:08:44,440
I'm going for a walk.

149
00:08:44,680 --> 00:08:45,920
Let's go to dinner.

150
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
I'm not hungry now.

151
00:08:47,880 --> 00:08:49,760
Why didn't you come to the cemetery
with us?

152
00:08:49,840 --> 00:08:51,600
I already went this morning.

153
00:08:51,680 --> 00:08:54,680
Already. Stop taking the bouquet from Paqui.
That's not good.

154
00:08:54,760 --> 00:08:56,880
I don't think he notices.
He changes it every week.

155
00:08:56,960 --> 00:08:59,200
And Ramón has been dead for a thousand years.
I'm sure he doesn't care.

156
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
(Thunder)

157
00:09:03,480 --> 00:09:05,080
Andrea, it's raining!

158
00:09:07,280 --> 00:09:09,200
Noa, let's have dinner!

159
00:09:10,000 --> 00:09:11,760
Come on, Noa, don't make me angry.

160
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Rula...

161
00:09:17,200 --> 00:09:19,000
Luis brought crab for dinner.

162
00:09:19,560 --> 00:09:21,120
I prefer to stay here.

163
00:09:21,200 --> 00:09:23,160
Let's see, we agree
that the whole house is a safe place.

164
00:09:23,240 --> 00:09:24,520
I'm better here.

165
00:09:24,600 --> 00:09:26,720
Noa, really,
We can't take steps back...

166
00:09:28,840 --> 00:09:30,080
(SIGH)

167
00:09:30,880 --> 00:09:33,040
It's okay, we have dinner here.
No.

168
00:09:33,600 --> 00:09:34,920
No joke, huh?

169
00:09:38,720 --> 00:09:39,680
Take.

170
00:09:39,960 --> 00:09:40,920
Thank you.

171
00:09:42,880 --> 00:09:44,760
Do you like it?
Aha.

172
00:09:49,160 --> 00:09:51,280
Eli. Eli!

173
00:09:52,440 --> 00:09:53,440
Eli!

174
00:09:54,440 --> 00:09:55,560
Eli!

175
00:10:13,520 --> 00:10:15,800
(Folk music)

176
00:10:48,880 --> 00:10:51,320
(Folk music continues)

177
00:10:59,560 --> 00:11:01,400
(Whistle)

178
00:11:10,760 --> 00:11:12,160
(door squeaks)

179
00:11:13,960 --> 00:11:14,880
What?

180
00:11:17,360 --> 00:11:18,840
That's what I say, what?

181
00:11:22,720 --> 00:11:24,040
You're thinking about it.

182
00:11:25,960 --> 00:11:27,480
You're thinking the same thing as me.

183
00:11:28,360 --> 00:11:30,800
Don't cheat,
that when you trap the lees.

184
00:11:30,880 --> 00:11:33,400
How long do you have to wait? They remain
four months until the contest.

185
00:11:33,480 --> 00:11:35,320
At this point
we would already be starting.

186
00:11:37,200 --> 00:11:38,280
I don't know.

187
00:11:38,640 --> 00:11:39,840
I don't feel well.

188
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
Bad why?

189
00:11:41,840 --> 00:11:43,520
It is a way to pay tribute to them.

190
00:11:44,600 --> 00:11:46,760
The people
He won't be able to or he won't want to.

191
00:11:47,520 --> 00:11:48,840
Forget about people.

192
00:11:48,920 --> 00:11:50,680
Would you like it or wouldn't you like it?

193
00:11:52,160 --> 00:11:53,760
(SIGH)

194
00:11:56,560 --> 00:11:57,840
Okay, no nonsense.

195
00:12:04,680 --> 00:12:05,720
(WOMAN) "Just like that?"

196
00:12:05,800 --> 00:12:09,040
No, not just like that, Irene.
We have been unemployed for two years.

197
00:12:09,360 --> 00:12:11,000
-I don't know if we mourned.

198
00:12:11,080 --> 00:12:13,880
-It's not just mourning.
There are things pending.

199
00:12:13,960 --> 00:12:15,680
What do you mean by that?

200
00:12:15,760 --> 00:12:17,480
Well I want to say
what I just said.

201
00:12:18,080 --> 00:12:19,360
And maybe it's not the time.

202
00:12:19,800 --> 00:12:21,280
And why wouldn't that be the time?

203
00:12:21,360 --> 00:12:22,960
-Ask your friend Carmen.

204
00:12:23,280 --> 00:12:24,880
what a coincidence
that is not here.

205
00:12:24,960 --> 00:12:26,880
Carmen is not here
because I wanted to surprise her.

206
00:12:26,960 --> 00:12:28,520
Well, I wanted
that we all gave it to him.

207
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
What is the problem?

208
00:12:32,280 --> 00:12:34,880
Yayo and I made it very clear
in our statement what happened.

209
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
(JOKE)

210
00:12:36,040 --> 00:12:38,880
The drunk and the lapdog
of the ship's master.

211
00:12:38,960 --> 00:12:39,920
(LAUGHS)

212
00:12:41,960 --> 00:12:42,880
Yayo.

213
00:12:43,920 --> 00:12:45,240
Well, it was funny to me, what?

214
00:12:46,040 --> 00:12:48,760
We haven't gone through mourning yet.
I certainly don't. Nor anyone.

215
00:12:49,480 --> 00:12:51,280
But don't you think
can this help?

216
00:12:51,360 --> 00:12:52,880
Help us all?

217
00:12:53,400 --> 00:12:55,480
Brings a lot of joy at Christmas.
If the rondalla has something,

218
00:12:55,560 --> 00:12:57,680
It's the feeling of community,
of all to one.

219
00:12:58,160 --> 00:13:00,000
Apart from the economic benefit,
of course.

220
00:13:00,360 --> 00:13:02,760
Your father's bar, Irene, is full
when we play around the neighborhood.

221
00:13:02,840 --> 00:13:05,600
-And we put several free rounds
that don't pay off.

222
00:13:06,000 --> 00:13:07,200
And for the mercado, what?

223
00:13:07,240 --> 00:13:09,680
-Yes, fixing
the bagpipes, the tambourines,

224
00:13:09,760 --> 00:13:12,200
the drums and the bass drums
of all Christ for the face.

225
00:13:12,280 --> 00:13:13,800
(LAUGHS)
Anton.

226
00:13:13,880 --> 00:13:17,120
-Don't talk about tailoring because
there is never money for vests

227
00:13:17,200 --> 00:13:18,640
not even for the suits
of the standard bearers.

228
00:13:18,720 --> 00:13:19,760
If we win the contest,

229
00:13:19,840 --> 00:13:22,200
money can go
to the families of the victims.

230
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
Or make a monument,
that the plate is crappy as hell.

231
00:13:24,680 --> 00:13:26,440
-"If we win," he says. (IRONIC LAUGHTER)

232
00:13:27,720 --> 00:13:29,200
And when do we win?

233
00:13:29,280 --> 00:13:31,320
(CONTINUES LAUGHING)

234
00:13:32,360 --> 00:13:34,080
(COUGH)

235
00:13:44,160 --> 00:13:45,480
(WHISTLES)

236
00:13:47,440 --> 00:13:48,480
(Door opening)

237
00:14:02,880 --> 00:14:05,040
(ringing)

238
00:14:05,120 --> 00:14:06,920
(seagull squawks)

239
00:14:13,720 --> 00:14:15,560
(noise)

240
00:14:15,640 --> 00:14:17,120
Hello!
-Pepi, Luci and Bom.

241
00:14:17,200 --> 00:14:18,600
-Let's see.

242
00:14:18,680 --> 00:14:21,200
This is perfect.
Perfect. Pa'diante.

243
00:14:24,280 --> 00:14:26,080
I already saw the poster.
What poster?

244
00:14:26,160 --> 00:14:27,360
The one from the rondalla.

245
00:14:31,400 --> 00:14:33,320
Manuel, don't go close to the wall.

246
00:14:33,400 --> 00:14:34,640
Let's see.

247
00:14:36,200 --> 00:14:37,080
Try it.

248
00:14:39,320 --> 00:14:40,920
(Indistinct conversations)

249
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
Thanks, Leo. See you tomorrow.
See you tomorrow.

250
00:14:50,120 --> 00:14:51,440
(WOMAN) What can I give you, Paqui?

251
00:14:51,520 --> 00:14:54,080
Give me half a kilo of monkfish.
-Half a kilo of monkfish.

252
00:14:54,400 --> 00:14:55,480
What do you have, visit or what?

253
00:14:55,560 --> 00:14:57,840
(PAQUI) No, I'm going to make meatballs.
(WOMAN) Mmm.

254
00:14:57,920 --> 00:15:00,160
-And if I have leftovers, then I freeze them.
-Excellent.

255
00:15:00,240 --> 00:15:01,680
And you don't have squid?

256
00:15:02,880 --> 00:15:05,000
you always do
monkfish and squid meatballs.

257
00:15:05,080 --> 00:15:06,400
It's your habit, right?

258
00:15:06,480 --> 00:15:08,920
-The same habit that you have?
of stealing my bouquets?

259
00:15:42,760 --> 00:15:43,800
Ya...

260
00:15:50,880 --> 00:15:52,600
(Door opening)

261
00:15:52,680 --> 00:15:55,360
Do you see it as
When I leave you alone, do you cheat?

262
00:15:55,440 --> 00:15:58,360
Don't worry,
It seems that things are not going well.

263
00:16:01,400 --> 00:16:03,680
(SILKLES)
I don't see the fun in it.

264
00:16:04,360 --> 00:16:05,880
Come, they are waiting for us.

265
00:16:06,680 --> 00:16:07,760
Who?

266
00:16:07,840 --> 00:16:10,120
(Seagull squawks)

267
00:16:12,560 --> 00:16:14,600
What was it you said
to convince them?

268
00:16:15,080 --> 00:16:17,760
I gave them a talk about
how important it is for the people

269
00:16:17,840 --> 00:16:19,800
recover the illusion and tradition.

270
00:16:19,880 --> 00:16:21,440
That's what I told them.

271
00:16:22,560 --> 00:16:25,720
well that
and that nothing was going to stop you.

272
00:16:25,800 --> 00:16:28,440
that you were going to make a fool of yourself
scary if we left you alone,

273
00:16:28,520 --> 00:16:31,200
and that the town would be in a bad position.
Ah...

274
00:16:31,280 --> 00:16:32,960
That makes more sense, yes.

275
00:16:33,280 --> 00:16:34,640
(ANTÓN) Well, if we come back...

276
00:16:34,720 --> 00:16:36,040
-That remains to be seen...

277
00:16:36,120 --> 00:16:38,680
-Apart from the desire,
is there any plan?

278
00:16:40,560 --> 00:16:42,240
12 minutes.

279
00:16:42,440 --> 00:16:44,800
Performance of the contest at the IFEVI.

280
00:16:44,880 --> 00:16:46,520
We enter with a pasodoble,

281
00:16:46,600 --> 00:16:48,640
which are always more comfortable
to set the pace.

282
00:16:48,720 --> 00:16:52,200
Afterwards, something calmer,
a rumba or a polka,

283
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
that always work well for us.

284
00:16:54,600 --> 00:16:56,120
We continue with a muiñeira,

285
00:16:57,120 --> 00:16:59,080
or something more traditional dance,

286
00:16:59,160 --> 00:17:02,840
then... the rare piece,
that we will debate among all,

287
00:17:03,440 --> 00:17:05,720
and to get out, well, another pasodoble.

288
00:17:05,800 --> 00:17:06,720
Hey?

289
00:17:09,240 --> 00:17:10,240
So good, right?

290
00:17:10,320 --> 00:17:12,440
So you already decided
What are you going to direct?

291
00:17:12,520 --> 00:17:13,560
-The charrascas.

292
00:17:13,640 --> 00:17:16,080
(LAUGH)

293
00:17:17,240 --> 00:17:19,160
No, replace Antonio
It's going to be impossible.

294
00:17:19,680 --> 00:17:21,440
The charrascas
He will do the best he can...

295
00:17:21,520 --> 00:17:22,920
To the boss's lapdog

296
00:17:23,000 --> 00:17:25,560
something must have been left
of all that, I say, right?

297
00:17:26,120 --> 00:17:29,640
-Well, maybe like that
stop stealing what belongs to everyone...

298
00:17:31,360 --> 00:17:33,680
(BOY) "There. Inside, up, vogue."

299
00:17:33,760 --> 00:17:35,840
"Chup." There.

300
00:17:37,800 --> 00:17:40,440
There, let's go to one, eh?
Near the water, huh?

301
00:17:40,520 --> 00:17:42,240
"Chup." There.

302
00:17:43,160 --> 00:17:45,640
"Chup." There. Inside, up, vogue.

303
00:17:47,080 --> 00:17:48,440
There.

304
00:17:49,480 --> 00:17:50,640
Da!

305
00:17:50,960 --> 00:17:53,280
Guys, no standard bearers
there is no roundabout.

306
00:17:53,320 --> 00:17:55,720
And you always saved honor.
Hmm.

307
00:17:56,320 --> 00:17:57,920
-I don't see it.
-Me neither.

308
00:17:58,800 --> 00:18:00,400
Because?
-Why what?

309
00:18:00,480 --> 00:18:02,760
-Why don't you see it?
I mean, why don't we see it?

310
00:18:02,840 --> 00:18:04,880
-Because we don't see it and that's it.
Let's not question, right?

311
00:18:04,960 --> 00:18:07,160
-Don't question, Luis. But why?

312
00:18:07,240 --> 00:18:08,600
Why not?

313
00:18:08,640 --> 00:18:10,440
-Well, if you want to do it,
do it.

314
00:18:10,520 --> 00:18:12,880
-Ah, you don't want to?
-I can't.

315
00:18:12,960 --> 00:18:15,240
-Why can't you?
-Because this was not going to happen.

316
00:18:15,320 --> 00:18:17,200
-Rapier?
-This, that we came back.

317
00:18:17,280 --> 00:18:18,840
-But it's good that we return, right?

318
00:18:20,320 --> 00:18:22,120
-The people from Pontellas called me.

319
00:18:23,640 --> 00:18:24,880
-Ah, they called us.

320
00:18:24,960 --> 00:18:27,160
Well, if they called us,
Those from Pontellas called us.

321
00:18:27,240 --> 00:18:28,600
-No, no, they called me.

322
00:18:28,680 --> 00:18:30,200
-They called you
so we can both go.

323
00:18:30,280 --> 00:18:31,880
-No, they called me
for me to go.

324
00:18:31,960 --> 00:18:34,320
I make the flag chants
and they know it and...

325
00:18:34,400 --> 00:18:37,080
-They know it because you told them.
-No, because everyone knows it.

326
00:18:37,160 --> 00:18:39,040
You know it too.
You know it, it's like that.

327
00:18:39,120 --> 00:18:40,920
I said they both and they said:
"Only the good one."

328
00:18:41,000 --> 00:18:43,280
-Ah, the good one?
-That's what they say.

329
00:18:43,800 --> 00:18:45,920
-Didn't you tell them that we were going
Both of them or neither of them?

330
00:18:47,600 --> 00:18:50,160
-Those from Pontellas win everything.
-They win everything except ours.

331
00:18:50,240 --> 00:18:51,560
-That's why they called me.

332
00:18:51,640 --> 00:18:53,440
I pull you
As the older brother that I am,

333
00:18:53,520 --> 00:18:55,360
but the thing is that I
I also have to look out for myself.

334
00:18:55,440 --> 00:18:58,200
That you are the little one doesn't have me
They make me just as small.

335
00:18:58,280 --> 00:18:59,960
-You were born five minutes before me.

336
00:19:00,040 --> 00:19:01,760
-Five minutes
that seem like an eternity to me.

337
00:19:01,840 --> 00:19:04,160
If it's just one thing.
It's just one thing.

338
00:19:04,240 --> 00:19:05,400
The rest remains the same:

339
00:19:05,480 --> 00:19:07,920
we live together,
We work together, we row together...

340
00:19:08,000 --> 00:19:09,640
We even shit at the same time.

341
00:19:09,720 --> 00:19:11,800
let's not do
a drama of this, right?, eh?

342
00:19:11,880 --> 00:19:13,880
Come on. Luck.

343
00:19:13,920 --> 00:19:15,560
(Footsteps moving away)

344
00:19:18,720 --> 00:19:19,760
-I shit alone.

345
00:19:21,000 --> 00:19:22,480
(punteiro chords)

346
00:19:36,440 --> 00:19:37,440
What do you play?

347
00:19:38,840 --> 00:19:40,240
Nothing. My things.

348
00:19:41,320 --> 00:19:43,440
We already have
more than 60 scored in the rondalla.

349
00:19:43,520 --> 00:19:45,200
They come to us to compete.

350
00:19:46,240 --> 00:19:47,840
Luis wants you to lead the bagpipes.

351
00:19:47,960 --> 00:19:49,120
Lead?

352
00:19:49,440 --> 00:19:50,560
If I don't want to touch.

353
00:19:50,640 --> 00:19:52,520
But if you spend the day playing.
For me.

354
00:19:52,600 --> 00:19:54,320
And for dad.
Well that.

355
00:19:54,440 --> 00:19:56,120
Since it's not there, it doesn't make sense.

356
00:19:56,160 --> 00:19:58,360
Do you think he wouldn't like it?
What will you participate?

357
00:19:58,440 --> 00:20:00,280
I don't know, mom, should we ask him?

358
00:20:04,720 --> 00:20:06,880
What's the matter?
Like what's wrong with me?

359
00:20:06,960 --> 00:20:09,040
that I don't understand
that you want to return to the rondalla

360
00:20:09,120 --> 00:20:10,640
and do with another
what you did with dad.

361
00:20:10,760 --> 00:20:11,920
Other?

362
00:20:12,000 --> 00:20:13,560
It's not anyone else, it's Luis.

363
00:20:13,640 --> 00:20:15,920
He was dad's best friend.
They were always together.

364
00:20:16,000 --> 00:20:17,120
I spent the day at home.

365
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
The day at home.
And does it bother you?

366
00:20:19,240 --> 00:20:20,920
Is that why you didn't have dinner?
on the anniversary day?

367
00:20:21,000 --> 00:20:22,360
It was a day to be with family.

368
00:20:22,440 --> 00:20:24,240
Are you aware
How are you doing?

369
00:20:24,760 --> 00:20:25,920
Save himself instead of dad.

370
00:20:26,880 --> 00:20:29,840
Very good. And return to the rondalla
It's going to save us all, right?

371
00:20:30,320 --> 00:20:32,520
Well I don't know. I don't know, Andy.

372
00:20:32,600 --> 00:20:34,960
But at least
It's worth finding out.

373
00:20:38,640 --> 00:20:40,040
(Door opening, closing)

374
00:20:42,840 --> 00:20:44,360
(barking)

375
00:20:49,920 --> 00:20:52,040
How about the meatballs?
your grandmother's monkfish and squid?

376
00:20:58,120 --> 00:20:59,040
Hello, Andy.

377
00:20:59,920 --> 00:21:01,080
What are you doing here?

378
00:21:01,440 --> 00:21:02,720
I went down to the squid.

379
00:21:03,560 --> 00:21:04,600
When did you arrive?

380
00:21:05,120 --> 00:21:06,160
Half an hour or so ago.

381
00:21:11,520 --> 00:21:12,880
A few days ago.

382
00:21:13,320 --> 00:21:15,240
Oh. And you weren't planning to warn?

383
00:21:31,440 --> 00:21:32,520
Why did you come back?

384
00:21:32,600 --> 00:21:34,480
It's already started
the course in "Berkeley", right?

385
00:21:34,560 --> 00:21:36,720
"Berklee."
(IN GALLEGO) Fuck you.

386
00:21:36,800 --> 00:21:38,440
(IN SPANISH)
And why didn't you leave?

387
00:21:38,520 --> 00:21:40,440
I was waiting for you,
It was our plan.

388
00:21:41,000 --> 00:21:42,200
I think it's obvious, right?

389
00:21:44,680 --> 00:21:47,160
I'm very sorry for everything that happened.
I wanted to write to you...

390
00:21:47,240 --> 00:21:48,280
But you didn't.

391
00:21:48,560 --> 00:21:49,760
No, I didn't.

392
00:21:51,000 --> 00:21:52,040
Are you going to stay?

393
00:21:53,120 --> 00:21:54,160
Depends.

394
00:21:54,560 --> 00:21:55,520
About what?

395
00:21:56,000 --> 00:21:58,560
Are you going to go to the rondalla?
Well no.

396
00:21:58,640 --> 00:22:01,640
And you? Well, no, of course. Not you.

397
00:22:01,720 --> 00:22:04,160
If you don't show your head during the day,
like to go to the rondalla.

398
00:22:04,240 --> 00:22:06,280
a star like you
He doesn't hang out with the mob.

399
00:22:06,360 --> 00:22:08,120
Correct.
But it would be good for you.

400
00:22:08,200 --> 00:22:09,840
Don't start like my mother.

401
00:22:10,560 --> 00:22:12,800
Damn, I scholarship
I got it through the rondalla.

402
00:22:12,880 --> 00:22:15,800
Those from "Berkeley" love them
local folk shit.

403
00:22:15,880 --> 00:22:17,760
They add points.
It's not the time.

404
00:22:17,840 --> 00:22:20,360
It's not the time for the rondalla,
This is not the time to quit.

405
00:22:20,440 --> 00:22:22,280
What is the moment for?
To make bread?

406
00:22:22,400 --> 00:22:23,600
I don't do it.

407
00:22:24,480 --> 00:22:25,480
I just sell it.

408
00:22:27,480 --> 00:22:28,960
Well, you sell it like hell.

409
00:22:30,920 --> 00:22:32,880
(WOMAN) What do you want?
-Do you open the trunk?

410
00:22:32,960 --> 00:22:34,440
(WOMAN)
Do you have a search warrant?

411
00:22:34,520 --> 00:22:35,600
-Do you open it or should I open it for you?

412
00:22:39,600 --> 00:22:40,600
Oh.

413
00:22:42,840 --> 00:22:44,720
-We only took a few, eh?

414
00:22:44,800 --> 00:22:46,040
-Yes, but it's illegal.

415
00:22:46,520 --> 00:22:49,280
You already take the complaint.
And passing six kilos is a crime.

416
00:22:49,360 --> 00:22:52,360
-Do you think we are coming to this?
for pleasure? Why do we find it funny?

417
00:22:52,440 --> 00:22:55,040
-Do you know how many times I asked
the license? Did you send it to me?

418
00:22:55,120 --> 00:22:57,800
-Well, if you continue like this,
I'm surprised they give it to you. Weigh them.

419
00:22:58,560 --> 00:23:00,800
Empanadas,
Are we where we are or what?

420
00:23:00,880 --> 00:23:02,160
Come weigh them, come on.

421
00:23:04,080 --> 00:23:05,160
-You weigh them.

422
00:23:07,320 --> 00:23:09,120
-It doesn't matter, it looks good
which does not reach six kilos.

423
00:23:10,520 --> 00:23:11,960
-Oh, right?
-No.

424
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
-What do you have at stake?

425
00:23:15,560 --> 00:23:17,320
-Whatever you want.
-Whatever you want?

426
00:23:18,400 --> 00:23:20,280
-Yes, whatever you want.
-Whatever you want?

427
00:23:21,360 --> 00:23:24,040
Binding bet.
Afterwards it is not worth backing out.

428
00:23:25,120 --> 00:23:26,880
-Bring here.
-No, I weigh them.

429
00:23:27,280 --> 00:23:28,480
-Come on, weigh them.

430
00:23:28,920 --> 00:23:30,240
(GUYS LAUGH)

431
00:23:32,400 --> 00:23:33,800
-What's happening? Did something happen or what?

432
00:23:33,880 --> 00:23:35,720
-No, no, calm down.
-Ah, I thought.

433
00:23:40,240 --> 00:23:41,760
Wow, almost, huh?

434
00:23:41,840 --> 00:23:44,520
You almost got
Let him return to the rondalla, pyrolinas.

435
00:23:44,720 --> 00:23:46,600
We take this with us.
(BOY) And the carrycot?

436
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
-The carrycot
Then you pick it up at the market.

437
00:23:49,320 --> 00:23:51,640
(MAN) "I didn't see that coming.
I mean, I didn't expect it."

438
00:23:51,720 --> 00:23:53,560
No matter how much I think about it,
I don't know what I did wrong.

439
00:23:53,640 --> 00:23:55,000
I thought we were fine.

440
00:23:55,400 --> 00:23:57,040
we would still talk
the other day we moved

441
00:23:57,120 --> 00:23:58,600
to a little chalet with sea views.

442
00:23:58,680 --> 00:23:59,840
Don't take it to the extreme either.

443
00:23:59,920 --> 00:24:01,440
He's only going to do one thing without you
and that's it.

444
00:24:01,520 --> 00:24:03,520
No. I don't want to fool myself.

445
00:24:03,600 --> 00:24:05,200
I know
that this is the beginning of the end.

446
00:24:05,280 --> 00:24:08,360
Let's see, Xoel, you can captain
to the standard bearers perfectly.

447
00:24:08,440 --> 00:24:09,360
No way.

448
00:24:09,440 --> 00:24:11,640
Xavi is right.
It was an open secret.

449
00:24:12,000 --> 00:24:13,640
He did everything, I just followed him.

450
00:24:14,320 --> 00:24:15,760
Why don't you talk to Yayo?

451
00:24:16,200 --> 00:24:17,360
Why am I going to talk to Yayo?

452
00:24:17,440 --> 00:24:19,720
He was captain for a long time.
Yes.

453
00:24:20,400 --> 00:24:22,680
The bullfighter standard bearer.
The one with the veronicas.

454
00:24:22,760 --> 00:24:24,440
Be careful, huh?
that people loved.

455
00:24:24,520 --> 00:24:26,200
people loved it
get away from him.

456
00:24:26,280 --> 00:24:27,560
I would help you with the choreography.

457
00:24:27,640 --> 00:24:28,920
He has a lot of experience.
Hmm.

458
00:24:29,000 --> 00:24:31,040
Imagine that Xavi finds out
I'm talking to Yayo.

459
00:24:31,120 --> 00:24:33,200
The ridicule is going to be beautiful.
He gets away from me.

460
00:24:33,280 --> 00:24:34,520
What if you do it for him?

461
00:24:35,120 --> 00:24:36,320
For Yayo?
Yes.

462
00:24:36,400 --> 00:24:38,360
It is still good for the man,
It's a little...

463
00:24:38,400 --> 00:24:40,400
I'm not there
to motivate others now.

464
00:24:41,200 --> 00:24:42,920
Sorry, find someone else.

465
00:24:44,200 --> 00:24:45,960
How it can change your life
in a second.

466
00:24:48,040 --> 00:24:50,560
(Folk music)

467
00:25:19,280 --> 00:25:21,920
(Folk music continues)

468
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
(PUBLIC SCREAMS)

469
00:25:24,720 --> 00:25:25,760
(Applause)

470
00:25:25,840 --> 00:25:27,760
(PUBLIC SCREAMS)

471
00:25:29,600 --> 00:25:31,160
(Cheers)

472
00:25:32,840 --> 00:25:34,760
(PARROT) Chocolate.
-No.

473
00:25:35,080 --> 00:25:36,200
That then you don't go to the bathroom.

474
00:25:37,240 --> 00:25:38,240
-What are you looking at?

475
00:25:39,720 --> 00:25:41,040
-Nothing.
(PARROT) Chocolate.

476
00:25:41,440 --> 00:25:44,600
-Now, now... (WHISTLES)

477
00:25:48,480 --> 00:25:49,920
(squawks)

478
00:25:50,000 --> 00:25:52,320
(ringing)

479
00:26:03,400 --> 00:26:04,720
(they knock on the door)

480
00:26:04,800 --> 00:26:05,920
What?

481
00:26:06,000 --> 00:26:07,160
(Door opening)

482
00:26:09,960 --> 00:26:10,920
"My ma!"

483
00:26:11,800 --> 00:26:13,480
Does the port authority know
that you live here?

484
00:26:13,560 --> 00:26:14,440
(LAUGHS)

485
00:26:14,520 --> 00:26:16,080
In the departments
you can't live,

486
00:26:16,160 --> 00:26:19,120
They are only for supplies.
Do you call this living?

487
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
I don't take away your reason there.
And your boyfriend?

488
00:26:21,600 --> 00:26:23,680
It must be the first time
I see you without him.

489
00:26:23,760 --> 00:26:25,600
Well, if we start like this,
I'm leaving, huh?

490
00:26:26,120 --> 00:26:27,080
Start what?

491
00:26:27,160 --> 00:26:28,200
Hey? The fact that?
That?

492
00:26:28,280 --> 00:26:29,200
Hey?
Hey?

493
00:26:29,280 --> 00:26:30,280
Oh. Oh.
Oh.

494
00:26:30,360 --> 00:26:32,600
Hey? That?
Hey? Well go.

495
00:26:33,680 --> 00:26:36,440
It's shameful that you have the flag
lying there anyway, huh?

496
00:26:36,480 --> 00:26:37,880
The cloth should never touch the floor.

497
00:26:37,960 --> 00:26:39,520
A respect,
which is the shield of the town.

498
00:26:39,600 --> 00:26:42,600
But if I put it like that on purpose,
to test you, man.

499
00:26:42,960 --> 00:26:44,000
Proof of what?

500
00:26:44,360 --> 00:26:45,520
Did you know it was coming?

501
00:26:45,600 --> 00:26:47,680
You are choromicando
in all the corners of the town.

502
00:26:47,760 --> 00:26:50,240
in a breakup
Giving pity doesn't work, huh?

503
00:26:50,320 --> 00:26:51,280
(liquid flowing)

504
00:26:51,360 --> 00:26:53,120
Pick it up and wash it.
The fact that?

505
00:26:53,200 --> 00:26:55,960
The shame you give doesn't bother you...
The flag!

506
00:26:56,040 --> 00:26:58,320
Pick it up and wash it and iron it, go ahead.

507
00:27:02,160 --> 00:27:04,480
Oh... What a shame.

508
00:27:06,880 --> 00:27:08,400
One thing, Yayo. What...

509
00:27:08,480 --> 00:27:10,800
When we saw you,
My brother said you were a clown.

510
00:27:11,200 --> 00:27:13,360
But not.
I reviewed your videos and that's not the case.

511
00:27:13,440 --> 00:27:16,440
I discovered an artist.
Ahead of his time.

512
00:27:16,920 --> 00:27:18,320
A pioneer.
(GRUNTS)

513
00:27:18,400 --> 00:27:20,000
A titan.
Well, when I saw you

514
00:27:20,120 --> 00:27:21,600
I always thought:

515
00:27:21,680 --> 00:27:22,880
"This twin is not worth it.

516
00:27:22,960 --> 00:27:25,280
The good one is the other.
The other. The other one is the good one."

517
00:27:25,720 --> 00:27:26,640
Well, thank you very much.

518
00:27:30,040 --> 00:27:31,400
Oh, the other one.

519
00:27:32,640 --> 00:27:33,720
The other...

520
00:27:34,160 --> 00:27:36,320
This is made of wood, Luis,
and here there is only humidity.

521
00:27:36,400 --> 00:27:38,120
And then,
why do we keep them here?

522
00:27:38,200 --> 00:27:40,800
Do you know of any dry and cool places?
No, I don't know of any.

523
00:27:40,840 --> 00:27:42,520
Look how everything is. This is broken.

524
00:27:43,120 --> 00:27:46,480
This grunt is missing a piece.
And this fol is full of barolo.

525
00:27:46,560 --> 00:27:47,560
Are they all equally bad?

526
00:27:47,640 --> 00:27:49,160
They are all terrible.
And those over there?

527
00:27:49,240 --> 00:27:50,720
Because I see the covers as new.

528
00:27:50,800 --> 00:27:53,200
Do you want us to open them and see?
No, it's not necessary.

529
00:27:53,280 --> 00:27:54,160
Well that.

530
00:27:54,240 --> 00:27:57,320
And how do we fix it, Paco?
With the only thing we don't have.

531
00:28:00,200 --> 00:28:02,760
Hey. This is not happening.

532
00:28:02,840 --> 00:28:05,760
But, just in case,
you be attentive. (MOAN)

533
00:28:06,200 --> 00:28:09,720
Pay attention to something that is not happening.
Very good.

534
00:28:09,800 --> 00:28:11,320
Here's to that.

535
00:28:16,160 --> 00:28:17,840
(barking, noise)

536
00:28:21,440 --> 00:28:23,560
Hello.
How well accompanied you come.

537
00:28:23,640 --> 00:28:25,640
Do you like my companion?
-Hello...

538
00:28:25,720 --> 00:28:28,760
How are you? How long!

539
00:28:29,640 --> 00:28:32,560
How about abroad?
Well, here we go. And Andrea?

540
00:28:32,640 --> 00:28:33,520
He didn't come.

541
00:28:33,600 --> 00:28:34,520
(Whistle)

542
00:28:34,560 --> 00:28:35,920
We are dividing into groups!

543
00:28:36,000 --> 00:28:37,520
Harmonicas, here!

544
00:28:37,640 --> 00:28:41,640
Percu! Drums and bass drums, to the side.
Tambourines, here.

545
00:28:41,720 --> 00:28:45,440
-Pools and crosses, over there.
And castanets and shells, with me.

546
00:28:45,520 --> 00:28:46,440
Here.

547
00:28:46,520 --> 00:28:48,360
Come on, come on, come on, come on. Come on!
-How are you, Paco?

548
00:28:49,560 --> 00:28:51,080
-Who are they?
-It will be the rondalla.

549
00:28:51,160 --> 00:28:52,600
-The one they were announcing...

550
00:28:52,680 --> 00:28:54,640
Do we all have charrasca?
Tambourines here.

551
00:28:54,720 --> 00:28:56,200
Over there, over there. That's fine there.

552
00:28:56,280 --> 00:28:57,280
You over here.

553
00:28:57,360 --> 00:28:59,840
-Bagpipes with me.
All together, please. Sun.

554
00:29:00,320 --> 00:29:01,400
Benito.

555
00:29:01,440 --> 00:29:02,600
(Folk music)

556
00:29:02,680 --> 00:29:03,680
My.

557
00:29:05,520 --> 00:29:06,760
Do.

558
00:29:11,680 --> 00:29:12,800
And those bagpipes?

559
00:29:14,120 --> 00:29:15,400
What happens to the bagpipes?

560
00:29:16,440 --> 00:29:18,240
Mmm...
They are pretty, aren't they?

561
00:29:20,440 --> 00:29:22,000
Should we start or what?

562
00:29:23,200 --> 00:29:25,000
Welcome and welcome
to the rondalla.

563
00:29:25,360 --> 00:29:27,360
We almost beat
the participation record,

564
00:29:27,400 --> 00:29:30,040
so it is clear that we missed him
much missing, eh?

565
00:29:30,120 --> 00:29:31,560
Thank you very much for being here.

566
00:29:31,640 --> 00:29:33,760
We have three months to prepare.

567
00:29:34,160 --> 00:29:37,320
We are very excited
and with great desire, right?

568
00:29:37,400 --> 00:29:38,640
(VARIOUS) Yes!

569
00:29:38,720 --> 00:29:41,240
-This first test
It's to see each other's faces,

570
00:29:41,320 --> 00:29:44,040
organize ourselves, choose the teams
with whom we are going to work.

571
00:29:44,120 --> 00:29:46,200
-What do you mean by "working"? Don't fuck around!
(SEVERAL LAUGH)

572
00:29:46,280 --> 00:29:48,120
Well, like that, like crazy.

573
00:29:48,480 --> 00:29:50,880
To shake the nerves
and take away our shame.

574
00:29:50,960 --> 00:29:53,520
One that comes out wrong.

575
00:29:53,600 --> 00:29:55,880
It is our hallmark.
"O Pisyril."

576
00:29:55,960 --> 00:29:58,640
Just this once,
It doesn't have to turn out well.

577
00:29:58,720 --> 00:29:59,760
We are?

578
00:29:59,840 --> 00:30:00,960
And...

579
00:30:01,000 --> 00:30:03,840
(Folk music)

580
00:30:09,400 --> 00:30:11,120
We miss you at rehearsal.

581
00:30:11,400 --> 00:30:12,480
Was it that bad?

582
00:30:12,840 --> 00:30:15,680
well it was
a first contact.

583
00:30:15,760 --> 00:30:16,680
(NOA) I did very well.

584
00:30:16,760 --> 00:30:18,840
Do you know what instrument I chose?
The bagpipes?

585
00:30:18,920 --> 00:30:21,400
Do you know that I was the youngest
of the entire history of the rondalla?

586
00:30:21,480 --> 00:30:23,400
(MOCKS)
By the way, they asked us about you.

587
00:30:23,480 --> 00:30:24,560
Well great.

588
00:30:24,640 --> 00:30:25,880
Don't you want to know who?

589
00:30:25,960 --> 00:30:27,760
No, I don't want to know who.

590
00:30:27,840 --> 00:30:28,880
Eli.

591
00:30:29,400 --> 00:30:30,520
Like Eli?

592
00:30:30,960 --> 00:30:32,400
You're kidding. Was it there?

593
00:30:32,480 --> 00:30:34,760
Yes, he came back. And asked about you,
Why didn't you go?

594
00:30:34,840 --> 00:30:37,160
And you asked him?
Which?

595
00:30:37,440 --> 00:30:39,240
Why was he there?
Well no.

596
00:30:39,320 --> 00:30:41,560
Because normal is
that if you are here, then be there.

597
00:30:41,640 --> 00:30:42,640
Hey, one thing.

598
00:30:42,720 --> 00:30:45,440
You were the smallest,
But he's much better, right?

599
00:30:46,240 --> 00:30:47,880
(NOA AND CARMEN LAUGH)

600
00:30:48,760 --> 00:30:49,720
(PACO) Come on!

601
00:30:49,800 --> 00:30:52,200
(Folk music)

602
00:30:52,280 --> 00:30:53,360
My.

603
00:30:58,280 --> 00:30:59,280
Do.

604
00:31:02,440 --> 00:31:03,560
-It's a little hard, isn't it?

605
00:31:04,080 --> 00:31:05,280
You have to close the pallet.

606
00:31:06,000 --> 00:31:07,400
Thanks a lot.

607
00:31:13,880 --> 00:31:16,880
(PLAYS A FOLKLORIC MELODY)

608
00:31:17,600 --> 00:31:18,880
Better now?

609
00:31:22,720 --> 00:31:24,800
Almost.
Almost.

610
00:31:24,880 --> 00:31:27,000
When we finish,
You stay with me for a while, okay?

611
00:31:27,720 --> 00:31:29,760
Are we ready yet?
(PACO) Here we are.

612
00:31:29,840 --> 00:31:32,560
Let's go with "Muiñeira da rúa".
At my signal.

613
00:31:33,960 --> 00:31:37,160
(Folk music)

614
00:32:17,160 --> 00:32:18,880
(folk music stops)

615
00:32:25,040 --> 00:32:26,720
And you call this score.

616
00:32:27,640 --> 00:32:30,000
Yes of course.
Don't you know "Quero Josar"?

617
00:32:30,080 --> 00:32:31,920
That old theme
of those of your time?

618
00:32:32,040 --> 00:32:34,240
That same one, yes.
Yes, man, yes.

619
00:32:34,320 --> 00:32:35,280
Of course I know him.

620
00:32:36,280 --> 00:32:37,480
Well come on.

621
00:32:37,560 --> 00:32:38,600
Come on what?

622
00:32:40,760 --> 00:32:43,520
Berklee. Berklee.

623
00:32:44,480 --> 00:32:45,520
Berklee.

624
00:32:46,040 --> 00:32:48,760
HOW TO APPLY FOR A SCHOLARSHIP?

625
00:32:48,840 --> 00:32:51,080
(Melody)

626
00:33:04,680 --> 00:33:07,200
(Melody continues)

627
00:33:16,800 --> 00:33:18,880
(Melody continues)

628
00:33:48,160 --> 00:33:51,120
(Melody)

629
00:34:02,960 --> 00:34:06,080
(Unison melodies)

630
00:34:14,800 --> 00:34:16,040
How stubborn you are.

631
00:34:16,120 --> 00:34:19,200
(Folk music)

632
00:34:47,760 --> 00:34:49,840
And one, two, three and...!

633
00:34:49,920 --> 00:34:51,920
(Folk music)

634
00:34:52,040 --> 00:34:53,240
Let's go!

635
00:35:12,680 --> 00:35:13,920
With me!

636
00:35:14,800 --> 00:35:16,640
We move forward. Left, left.

637
00:35:16,720 --> 00:35:18,480
With cockiness,
arrogant there, with elegance.

638
00:35:18,560 --> 00:35:21,280
Left, left.
Left, left.

639
00:35:21,360 --> 00:35:23,600
And we turn, we turn.
No, to the other side.

640
00:35:24,080 --> 00:35:25,560
Get the flag out of your face, damn.

641
00:35:25,640 --> 00:35:27,000
We move forward. Left.

642
00:35:27,080 --> 00:35:29,480
We stop. We go down. We lift and turn.

643
00:35:29,560 --> 00:35:30,480
Careful!

644
00:35:30,560 --> 00:35:32,320
Left, left.

645
00:35:32,400 --> 00:35:35,200
Left, left. Cockiness,
arrogant Watch out, left.

646
00:35:40,880 --> 00:35:42,480
(VARIOUS) Olé!

647
00:35:43,520 --> 00:35:44,840
(VARIOUS) Bravo!

648
00:35:44,920 --> 00:35:47,080
Very good, keep going like this, eh?
-Thank you, Luis.

649
00:35:48,080 --> 00:35:50,360
(Indistinct conversations)

650
00:35:59,720 --> 00:36:00,640
Louis.

651
00:36:04,680 --> 00:36:07,200
(WOMAN, ON TV) "The underwater robot
that sailed a few weeks ago

652
00:36:07,280 --> 00:36:10,120
has confirmed the finding
of the Galician ship Gran Sol,

653
00:36:10,200 --> 00:36:12,760
shipwrecked in Atlantic waters
North for more than two years.

654
00:36:12,840 --> 00:36:15,240
The vehicle, which is directed
by remote control,

655
00:36:15,320 --> 00:36:17,280
you can record
the structure of the boat.

656
00:36:17,320 --> 00:36:19,520
And those images
will be used by experts

657
00:36:19,600 --> 00:36:21,080
to prepare your reports.

658
00:36:21,120 --> 00:36:23,000
They will serve as proof
in the judicial procedure

659
00:36:23,040 --> 00:36:25,880
open to determine
the causes of the collapse.

660
00:36:27,600 --> 00:36:29,480
It's been a month already
since back to school,

661
00:36:29,560 --> 00:36:31,200
but there are families
who still have problems

662
00:36:31,280 --> 00:36:33,000
to fill the backpack
of the little ones."

663
00:36:34,200 --> 00:36:35,600
How are you?

664
00:36:35,680 --> 00:36:38,080
Are you worried?
(SIGH)

665
00:36:38,160 --> 00:36:39,000
And you?

666
00:36:39,520 --> 00:36:41,000
Are you worried?

667
00:36:41,080 --> 00:36:42,240
No. No, no.

668
00:36:43,400 --> 00:36:45,240
Everything will be fine. You'll see.

669
00:36:46,520 --> 00:36:48,640
Let's see if we can get
close all this at once.

670
00:36:54,960 --> 00:36:57,000
(Door opening, closing)

671
00:36:58,120 --> 00:36:59,920
What are you doing here?
Hello.

672
00:37:00,000 --> 00:37:01,920
With me it is not necessary
that you hide.

673
00:37:02,000 --> 00:37:03,480
I'm going to my room.

674
00:37:03,560 --> 00:37:04,760
(Footsteps moving away)

675
00:37:04,840 --> 00:37:06,480
Who let you leave school?

676
00:37:06,920 --> 00:37:07,960
Nobody.

677
00:37:09,720 --> 00:37:11,240
If you don't know.

678
00:37:11,720 --> 00:37:12,600
(CHUFFING)

679
00:37:12,680 --> 00:37:13,840
(Door closing in the distance)

680
00:37:13,920 --> 00:37:15,360
How does that "buf" sound?

681
00:37:16,040 --> 00:37:16,960
Already.

682
00:37:17,720 --> 00:37:19,800
We have to normalize this,
I have to tell him.

683
00:37:19,880 --> 00:37:20,640
Yes of course.

684
00:37:21,440 --> 00:37:22,760
Just...

685
00:37:24,160 --> 00:37:26,880
I don't know. Now that I feel
that finally Andrea and I...

686
00:37:27,680 --> 00:37:30,160
(CHUFFING)
How does that "buf" sound?

687
00:37:31,160 --> 00:37:32,520
Well, it sounds better than yours.

688
00:37:34,240 --> 00:37:36,240
(metallic rattle)

689
00:37:39,800 --> 00:37:41,000
Hello, good.

690
00:37:41,520 --> 00:37:42,720
What are you doing here?

691
00:37:43,520 --> 00:37:45,040
I had nothing better to do.

692
00:37:45,480 --> 00:37:48,040
Does it bother you?
It doesn't bother me, but I don't like it.

693
00:37:48,120 --> 00:37:49,960
What's happening? Do you have a boyfriend or something?

694
00:37:50,040 --> 00:37:51,760
Are you hiding me from someone?

695
00:37:51,840 --> 00:37:52,960
I pass by you.

696
00:37:58,600 --> 00:38:01,240
Do you mind if I escort you home?
I don't want to go home.

697
00:38:01,320 --> 00:38:03,440
Where do you want to go,
if God's will fall?

698
00:38:04,440 --> 00:38:06,080
Strip.
That?

699
00:38:11,880 --> 00:38:14,440
Did you write this
or your grandmother?

700
00:38:14,960 --> 00:38:16,520
My grandmother said it, I wrote it.

701
00:38:16,600 --> 00:38:18,360
But it could have been the other way around.

702
00:38:18,440 --> 00:38:20,960
If you didn't throw it away, there must be a reason.
It made you react.

703
00:38:25,000 --> 00:38:27,600
What was I going to tell you?
You really improved with the bagpipes.

704
00:38:27,680 --> 00:38:29,920
Not you.
Well, it's that a child prodigy

705
00:38:30,000 --> 00:38:32,520
It is difficult for it to improve.
(LAUGHS)

706
00:38:32,600 --> 00:38:33,920
Don't hold it back.

707
00:38:34,600 --> 00:38:36,680
If you found it funny, don't hold it back.

708
00:38:37,080 --> 00:38:39,120
Are you going to tell me now?
why are you here

709
00:38:39,200 --> 00:38:40,800
and why did you get into the rondalla?

710
00:38:40,880 --> 00:38:42,760
In the circle
because I knew you were going to get stung.

711
00:38:42,840 --> 00:38:44,160
And my grandmother was excited about it.

712
00:38:44,200 --> 00:38:46,800
And because it reminds me of what
we did when we were little.

713
00:38:47,080 --> 00:38:48,040
Fight?

714
00:38:48,480 --> 00:38:49,440
Let's have fun.

715
00:38:49,760 --> 00:38:50,720
Have fun?

716
00:38:50,800 --> 00:38:53,720
Yesterday you had fun, don't tell me
that no. You had an incredible time.

717
00:38:53,760 --> 00:38:54,960
Don't go overboard.

718
00:38:55,040 --> 00:38:56,320
Incredible no.

719
00:38:57,400 --> 00:38:58,400
A bit.

720
00:38:58,840 --> 00:39:00,160
A bit?
A little good.

721
00:39:00,240 --> 00:39:01,400
A little good?
Hmm.

722
00:39:01,440 --> 00:39:03,800
Well, something is something,
We are moving forward, come on.

723
00:39:03,880 --> 00:39:05,280
The other question.

724
00:39:06,320 --> 00:39:07,800
Look how stubborn you are, huh?
Aha.

725
00:39:08,480 --> 00:39:10,600
It's just that you shouldn't be here,
you should be there.

726
00:39:10,680 --> 00:39:12,720
Where there?
It's serious.

727
00:39:13,640 --> 00:39:15,200
You should be there if you can.

728
00:39:15,280 --> 00:39:16,680
You can too.
No, I can't.

729
00:39:16,760 --> 00:39:18,160
Well, I can't either.

730
00:39:18,240 --> 00:39:20,520
Okay, great.
I can't, I don't want to.

731
00:39:20,600 --> 00:39:21,600
What do you mean you don't want to?

732
00:39:22,000 --> 00:39:23,480
It's your dream, Eli.

733
00:39:27,000 --> 00:39:28,160
Okay, I'll tell you.

734
00:39:29,840 --> 00:39:30,920
And we got involved.

735
00:39:31,400 --> 00:39:33,080
Or something. It's time, don't you think?

736
00:39:33,120 --> 00:39:34,800
and I make you
a letter of recommendation.

737
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Come on.

738
00:39:38,720 --> 00:39:40,800
That?
Aha.

739
00:39:43,560 --> 00:39:45,720
Don't be confused. First the other.

740
00:39:47,040 --> 00:39:48,400
(SIGH)

741
00:39:49,640 --> 00:39:51,920
Do you want to go to the confessional or...?
Joer.

742
00:39:52,000 --> 00:39:53,680
Or is it worth it here?
Here it works for me.

743
00:39:54,240 --> 00:39:55,240
Sure?

744
00:39:57,320 --> 00:39:58,840
That's going to be a bit of a chore.

745
00:40:08,000 --> 00:40:09,640
I self-harm frequently.

746
00:40:10,360 --> 00:40:11,760
Quite frequently.

747
00:40:12,600 --> 00:40:14,000
Burns especially.

748
00:40:14,560 --> 00:40:16,000
I have been there for several years now,

749
00:40:16,640 --> 00:40:18,400
practically since I left.

750
00:40:19,160 --> 00:40:22,000
I have other body parts
I'm not going to teach you.

751
00:40:22,640 --> 00:40:24,320
And I also had
suicidal thoughts.

752
00:40:24,400 --> 00:40:26,600
The latter
I don't think I ever will.

753
00:40:27,000 --> 00:40:28,680
What happens is that it's scary.

754
00:40:29,920 --> 00:40:31,560
They are quite scary.

755
00:40:32,720 --> 00:40:35,560
everyone thinks
which is because of the pressure of school,

756
00:40:35,640 --> 00:40:38,000
about the scholarship, the teachers...

757
00:40:38,880 --> 00:40:40,040
My parents...

758
00:40:40,680 --> 00:40:43,440
But in the end the expert
in screwing yourself is me.

759
00:40:44,400 --> 00:40:46,760
For self-criticism,
the fear of failure...

760
00:40:47,240 --> 00:40:50,560
"Destructive self-demand"
The psychiatrist told me it was.

761
00:40:51,240 --> 00:40:53,880
And I've been here for a month now.
A month?

762
00:40:53,960 --> 00:40:57,520
With antidepressants, anxiolytics,
living with my grandmother...

763
00:40:58,400 --> 00:41:01,040
And playing in a rondalla
where it doesn't matter... (SIP)

764
00:41:01,120 --> 00:41:03,440
...if you are the fucking master
or out of tune like a bitch,

765
00:41:03,520 --> 00:41:05,040
because no one is going to notice.

766
00:41:05,920 --> 00:41:07,120
And you know what?

767
00:41:08,160 --> 00:41:09,800
That is very liberating.

768
00:41:21,520 --> 00:41:22,720
I missed you.

769
00:41:23,440 --> 00:41:24,840
A lot. (SOBBING)

770
00:41:26,040 --> 00:41:28,360
It cost you, huh?
Damn...

771
00:41:30,680 --> 00:41:31,680
(CHUFFING)

772
00:41:32,040 --> 00:41:33,040
See?

773
00:41:33,480 --> 00:41:35,600
If I told you
that it was better to kiss before.

774
00:41:37,320 --> 00:41:39,240
Now it's such a downturn that you're freaking out.

775
00:41:47,520 --> 00:41:49,120
What, are you going to be like this until January?

776
00:41:50,400 --> 00:41:52,640
-As well as? I'm normal.

777
00:41:54,160 --> 00:41:56,400
-At least I can't hear you anymore.
choromicar at night.

778
00:41:57,280 --> 00:41:59,960
Did the bullfighter teach you
to control your emotions or what?

779
00:42:00,000 --> 00:42:02,280
(LAUGHS)
-How do you know I'm with Yayo?

780
00:42:02,720 --> 00:42:04,000
-Because I have my sources.

781
00:42:05,000 --> 00:42:07,080
-Well yes, he is giving me a hand
with the choreos.

782
00:42:07,720 --> 00:42:09,600
-And what,
Are you going to parade on one leg?

783
00:42:10,440 --> 00:42:11,640
-Respect, please, eh?

784
00:42:11,720 --> 00:42:14,960
-You complain a lot, but yours
Yes, it is going over to the enemy.

785
00:42:20,400 --> 00:42:21,360
Here, go.

786
00:42:22,040 --> 00:42:23,320
-No, I don't want coconut.

787
00:42:23,400 --> 00:42:25,720
-If we always eat coconut.
-Well, I don't want it as a coconut.

788
00:42:25,920 --> 00:42:28,680
-Oops, oops, oops, oops.
That I am emancipated and everything.

789
00:42:30,880 --> 00:42:32,680
-Starting today
the coconut leaves my life.

790
00:42:33,440 --> 00:42:34,760
I like the kiwi one.

791
00:42:41,200 --> 00:42:42,360
Starting tomorrow.

792
00:42:48,720 --> 00:42:50,080
-So what, are you already making veronicas?

793
00:42:51,640 --> 00:42:53,480
-Stop talking nonsense.
"Carefully".

794
00:42:53,560 --> 00:42:54,440
Man, don't give me.

795
00:42:54,520 --> 00:42:56,160
Leave me perimeter.
Stop, make you dizzy!

796
00:42:56,240 --> 00:42:57,600
I got it, I got it!

797
00:42:57,640 --> 00:42:59,360
With two that's it.
I can be like this for a long time.

798
00:42:59,440 --> 00:43:02,400
No, man, no. Not so much.
But where are you going, man?

799
00:43:02,920 --> 00:43:03,960
I'm in the mood.

800
00:43:04,040 --> 00:43:06,240
I have the flag warm.
What you have is nonsense.

801
00:43:11,040 --> 00:43:13,920
What color are the bagpipes?
Whichever you want.

802
00:43:14,000 --> 00:43:14,840
(Footsteps approaching)

803
00:43:17,760 --> 00:43:18,720
Can you help us?

804
00:43:19,080 --> 00:43:22,080
Sure, come.
Look, this is you. Dwelling!

805
00:43:22,480 --> 00:43:23,960
Hmm. I march.

806
00:43:24,040 --> 00:43:25,480
(Footsteps moving away)

807
00:43:27,280 --> 00:43:28,480
"One, two, three and..."

808
00:43:28,560 --> 00:43:30,200
(Door closing)

809
00:43:30,240 --> 00:43:32,840
(HUMMING)

810
00:43:36,640 --> 00:43:39,960
The waltz part ends,
the percu looks out and...

811
00:43:40,040 --> 00:43:41,360
One, two, three and...

812
00:43:41,440 --> 00:43:44,280
(THEY PLAY AND HUM)

813
00:43:46,120 --> 00:43:47,200
(WOMAN) Hurry up!

814
00:43:47,840 --> 00:43:49,240
And one, two, one, two!

815
00:43:49,320 --> 00:43:50,720
One, two, one, two!

816
00:43:50,840 --> 00:43:51,800
Already!

817
00:43:52,240 --> 00:43:54,920
We have to make room
so I can pass, okay, guys?

818
00:43:55,000 --> 00:43:57,160
-And you all have to arrive at the same time.

819
00:43:57,240 --> 00:43:58,720
Each kick drum beat is a step.

820
00:43:58,800 --> 00:44:00,240
If you take the step well,
you don't get lost.

821
00:44:00,320 --> 00:44:02,000
But look at this line.
Is this a line?

822
00:44:02,080 --> 00:44:03,200
Let's go again.

823
00:44:03,320 --> 00:44:04,640
And...

824
00:44:05,360 --> 00:44:08,240
When I pass by you... That's it.

825
00:44:08,720 --> 00:44:11,400
And we go down.

826
00:44:11,480 --> 00:44:14,520
Slowly but we don't fall asleep, eh?

827
00:44:14,600 --> 00:44:16,200
I flourish down in the second round...

828
00:44:16,280 --> 00:44:19,240
And, when they're down,
the captain of the standard bearers, here,

829
00:44:19,320 --> 00:44:20,840
to point out how far they go.

830
00:44:20,920 --> 00:44:23,880
Two here, that start there
and the tambourines follow them.

831
00:44:23,960 --> 00:44:26,840
And two here,
They will take the second row, okay?

832
00:44:26,880 --> 00:44:28,760
(Indistinct conversations)

833
00:44:32,400 --> 00:44:33,640
And you didn't warn the rest?

834
00:44:33,720 --> 00:44:36,000
What, are you going to wear
the five flags?

835
00:44:38,200 --> 00:44:40,280
I feel like
to evolve a little.

836
00:44:40,320 --> 00:44:41,600
Well, look, there are two of you now.

837
00:44:42,560 --> 00:44:44,480
(BOY) "Chup." There!

838
00:44:44,560 --> 00:44:47,120
Simply put, we get on one and it goes.

839
00:44:49,160 --> 00:44:50,800
"Chup." There.

840
00:44:51,880 --> 00:44:54,760
"Chup." There.
-If you want, I'll leave you half.

841
00:44:54,840 --> 00:44:56,360
(BOY) Dry it!
-You cry.

842
00:44:56,440 --> 00:44:57,440
(CHILD) There!

843
00:45:05,120 --> 00:45:06,280
(MAN) Send fuck...

844
00:45:08,720 --> 00:45:11,640
Well, without standard bearers, that to you
You don't need them, freak.

845
00:45:11,720 --> 00:45:12,720
(Whistle)

846
00:45:13,560 --> 00:45:16,400
If we say that we are going to rehearse
in the parking lot of the market,

847
00:45:16,480 --> 00:45:18,960
don't leave me the cars
in the middle, right?

848
00:45:20,480 --> 00:45:21,840
I'm going to...

849
00:45:21,920 --> 00:45:23,520
To the car, which I'm also going to...
Oh.

850
00:45:24,040 --> 00:45:25,240
Very good.

851
00:45:25,320 --> 00:45:27,720
Attention, bagpipes, percus!

852
00:45:28,360 --> 00:45:30,440
(Folk music)

853
00:46:08,200 --> 00:46:10,080
Let's go again.
Come on, very good, very good.

854
00:46:10,160 --> 00:46:14,920
(XOEL) "You don't have standard bearers?
If you want, I'll leave you half."

855
00:46:15,000 --> 00:46:17,200
And he adds: "You cry."

856
00:46:17,280 --> 00:46:18,680
Touch your face, José.

857
00:46:19,200 --> 00:46:21,200
Half is something, right?

858
00:46:21,280 --> 00:46:23,000
you have half
one leg and it's amazing.

859
00:46:23,040 --> 00:46:24,280
Hey, huh...
No, no, no.

860
00:46:24,680 --> 00:46:27,200
Not half or milk.
I don't want anything from him.

861
00:46:27,280 --> 00:46:30,320
The bitch is going to shit.
He doesn't know who he's dealing with.

862
00:46:30,400 --> 00:46:32,120
(LAUGHS)
I'm very good, but...

863
00:46:32,720 --> 00:46:35,000
When they look for me...
May you focus.

864
00:46:36,280 --> 00:46:38,480
Where do I center?
What you are in.

865
00:46:38,560 --> 00:46:39,880
"Mindfulness", kid. Come on!

866
00:46:40,960 --> 00:46:41,960
I focus.

867
00:46:43,400 --> 00:46:45,280
Come on, cocky. Cocky there.

868
00:46:45,360 --> 00:46:48,800
Left, left,
left, left

869
00:46:48,880 --> 00:46:51,880
That's right, arrogance.
Come on, left.

870
00:46:52,320 --> 00:46:53,720
Left, we turn.

871
00:46:53,760 --> 00:46:55,200
Twist...
Site.

872
00:46:55,280 --> 00:46:57,200
Site...
And left again.

873
00:46:57,280 --> 00:46:59,320
Left, there it is.
Left, very good.

874
00:46:59,400 --> 00:47:01,160
BERKLEE SCHOOL OF MUSIC

875
00:47:03,000 --> 00:47:05,160
(TYPE)

876
00:47:05,240 --> 00:47:07,040
REGISTER

877
00:47:07,120 --> 00:47:08,120
(they knock on the door)

878
00:47:08,840 --> 00:47:10,440
Wait a moment.
Can we talk?

879
00:47:11,960 --> 00:47:13,040
Already.

880
00:47:13,120 --> 00:47:14,240
(Door opening)

881
00:47:23,320 --> 00:47:24,480
Come on, say it.

882
00:47:25,760 --> 00:47:27,080
You already know it.

883
00:47:27,160 --> 00:47:29,640
Do you want to ask me something?
And do you want to tell me something?

884
00:47:30,920 --> 00:47:32,880
I thought that with the whistle
from dad...

885
00:47:32,960 --> 00:47:34,600
What?
What gave you permission to fuck?

886
00:47:35,440 --> 00:47:36,880
Since when are you involved?

887
00:47:36,960 --> 00:47:38,600
Since before or after
about dad's thing?

888
00:47:38,680 --> 00:47:40,960
After. Much later.
Oh.

889
00:47:41,360 --> 00:47:42,280
See?

890
00:47:42,680 --> 00:47:45,200
I wanted to tell you, but it's
I knew you were going to be angry.

891
00:47:45,680 --> 00:47:46,760
(SIGH9)

892
00:47:49,040 --> 00:47:51,920
I understand that it is not easy for you,
but not for me either.

893
00:47:52,880 --> 00:47:56,200
And I need to share with you
what is happening and what I feel.

894
00:47:56,280 --> 00:47:58,760
And what is the plan?
Andrea, I don't know what the plan is,

895
00:47:58,840 --> 00:48:00,840
because this
It wasn't part of my plans.

896
00:48:01,480 --> 00:48:03,080
But we are not going to do
nothing that bothers you.

897
00:48:03,720 --> 00:48:06,200
A little late for that, right?
And what do you want?

898
00:48:06,320 --> 00:48:08,080
Let her stay screwed,
that I don't remake my life?

899
00:48:08,160 --> 00:48:09,400
There are many ways to do it.

900
00:48:09,480 --> 00:48:11,200
Well it's the only one
that I found in two years.

901
00:48:11,280 --> 00:48:12,200
(WHISPERING) That's disgusting.

902
00:48:12,280 --> 00:48:14,160
What did you say?
I don't understand, mom.

903
00:48:14,240 --> 00:48:15,960
I don't understand it
and I will never understand it. And dad?

904
00:48:16,040 --> 00:48:18,560
Have you already forgotten about dad?
No, of course not.

905
00:48:18,640 --> 00:48:20,600
But we can't go back.

906
00:48:20,680 --> 00:48:23,800
I wish we could go back
the three together with dad.

907
00:48:23,880 --> 00:48:25,440
and me
I don't want to keep hiding anymore.

908
00:48:25,520 --> 00:48:27,880
No, no, calm down. If it is not necessary
that you hide more.

909
00:48:27,960 --> 00:48:29,920
Better for me, so I don't have
I don't even have to sell bread

910
00:48:30,000 --> 00:48:31,680
nor deleting
history all day.

911
00:48:31,720 --> 00:48:33,400
What history?
Nothing, mom, my stuff.

912
00:48:36,360 --> 00:48:37,440
Andrea.

913
00:48:38,600 --> 00:48:40,160
(SCREAMS)

914
00:48:41,440 --> 00:48:43,520
(Chords)

915
00:48:44,000 --> 00:48:46,080
Hello! Come on!

916
00:48:46,840 --> 00:48:48,800
You already scared me
to all the squid.

917
00:48:48,880 --> 00:48:51,120
Or are you inviting them
to get into the ring?

918
00:48:52,280 --> 00:48:53,360
Shall I catch it for you?

919
00:48:53,440 --> 00:48:54,720
Or do you prefer to talk?

920
00:48:55,320 --> 00:48:56,680
(Folk music)

921
00:49:04,960 --> 00:49:06,240
(Whistle)

922
00:49:06,280 --> 00:49:08,680
(WOMAN) Okay, let's stop, guys!
We stop, we stop!

923
00:49:08,760 --> 00:49:12,040
Let's see, I know that the place
It's small, there are many of us...

924
00:49:12,120 --> 00:49:13,400
But you have to rehearse.

925
00:49:14,000 --> 00:49:15,800
A little concentration, please.

926
00:49:15,840 --> 00:49:17,800
We still have left
Two topics to learn, okay?

927
00:49:17,880 --> 00:49:19,200
Let's go again, come on.

928
00:49:19,280 --> 00:49:21,720
One, two three and...!

929
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
(Folk music)

930
00:49:29,240 --> 00:49:31,480
Come on, honey, now.
Okay, okay.

931
00:49:33,200 --> 00:49:35,000
Do you want me to talk to her?
No no.

932
00:49:35,680 --> 00:49:37,760
He'll accept it.
He has no choice but to accept it.

933
00:49:38,000 --> 00:49:39,880
You are very important to her,
you always were.

934
00:49:39,960 --> 00:49:41,600
Yeah, well, but we have to help her.

935
00:49:42,400 --> 00:49:45,480
The transition is not easy, Carmen.
I don't know, we have to find a solution.

936
00:49:45,560 --> 00:49:47,440
A solution?
Yes.

937
00:49:47,520 --> 00:49:49,240
We won't see each other, that's it.
(CLICKS TONGUE)

938
00:49:49,320 --> 00:49:51,400
If the girl is bothered,
We don't continue.

939
00:49:51,480 --> 00:49:53,200
Solved. Is that what you want?

940
00:49:54,160 --> 00:49:57,000
I don't know, Luis, I'm tired.

941
00:49:57,440 --> 00:49:59,520
And right now I'm very angry.

942
00:49:59,600 --> 00:50:01,440
I don't know what you want me to tell you.
I don't know what to do.

943
00:50:01,920 --> 00:50:05,000
Well, everyone goes home, that's it.
That's it, mom, let's go home.

944
00:50:05,080 --> 00:50:06,320
Yes, let's go.

945
00:50:11,000 --> 00:50:12,080
Can we go now?

946
00:50:13,280 --> 00:50:16,760
Let's see, Noa, the storm is over.
There are no clouds. Peaceful.

947
00:50:16,840 --> 00:50:19,840
Well, a little storm
there still is.

948
00:50:26,720 --> 00:50:28,120
(MAN 1) Look.
(WOMAN) Damn...

949
00:50:28,200 --> 00:50:29,400
(MAN 2) Nothing, huh?

950
00:50:29,480 --> 00:50:30,600
The one that was missing...

951
00:50:31,080 --> 00:50:32,680
(MAN 1) What?
(MAN 2) What?

952
00:50:32,760 --> 00:50:34,440
-You are very bored, aren't you?

953
00:50:35,200 --> 00:50:36,160
-A lot.

954
00:50:36,240 --> 00:50:37,520
But especially from you.

955
00:50:37,920 --> 00:50:39,040
And your boyfriend.

956
00:50:39,120 --> 00:50:41,600
-My brother is not here now.
-And what does that mean?

957
00:50:41,720 --> 00:50:42,880
-Well, it's not there.

958
00:50:43,360 --> 00:50:45,360
And that I come in quality
as captain of the standard bearers.

959
00:50:45,440 --> 00:50:46,560
-But what do you say about captain?

960
00:50:46,640 --> 00:50:48,400
If the one controlling is your brother.
You are a clone.

961
00:50:48,480 --> 00:50:50,280
-A clown.
(XOEL) Oh, yeah?

962
00:50:50,400 --> 00:50:52,000
What would my brother do now?

963
00:50:52,080 --> 00:50:54,720
-Well, look, we open the trunk,
We weigh the merchandise,

964
00:50:54,800 --> 00:50:58,520
does not reach six kilos, it puts us
a fine and we move on with life.

965
00:50:58,560 --> 00:51:01,640
-Correct. That's what he would do.
But I would do something else.

966
00:51:01,720 --> 00:51:04,120
What you have in the car is
to mislead You have us covered.

967
00:51:04,200 --> 00:51:06,000
I'm sure you hid more
between the rocks.

968
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
Oh. That's what I would do:
search among the rocks

969
00:51:09,160 --> 00:51:11,720
and put a package
that you will pay until you retire.

970
00:51:11,800 --> 00:51:14,640
-Let's see...
-But... But it's not necessary.

971
00:51:15,640 --> 00:51:16,880
-Of course it's not necessary.

972
00:51:18,280 --> 00:51:20,280
(squawks)

973
00:51:20,360 --> 00:51:21,840
(ringing)

974
00:51:22,600 --> 00:51:26,920
Cultural Circle, Town Hall,
Galicia, Spain and me, Europe.

975
00:51:27,000 --> 00:51:29,240
(NOA) He told us
that we are going to fight with the flags.

976
00:51:29,280 --> 00:51:31,480
-(JOSH)
Oh yeah, right?

977
00:51:31,560 --> 00:51:33,960
(LAUGHS) Children believe everything.
-Hmm.

978
00:51:35,040 --> 00:51:37,720
(Mobile)

979
00:51:40,160 --> 00:51:41,040
Take it.

980
00:51:41,360 --> 00:51:42,360
Passed.

981
00:51:43,280 --> 00:51:44,800
But why does it bother you so much?

982
00:51:44,880 --> 00:51:46,680
because it was
my father's best friend.

983
00:51:46,760 --> 00:51:48,200
Well, that's why it's better, right?

984
00:51:48,280 --> 00:51:49,440
It's like us.

985
00:51:49,480 --> 00:51:51,360
Like us?
Yes.

986
00:51:51,440 --> 00:51:54,400
We've known each other all our lives.
There will no longer be any surprises.

987
00:51:55,720 --> 00:51:57,160
Your body is full of surprises.

988
00:51:58,520 --> 00:51:59,640
Well...

989
00:52:00,000 --> 00:52:01,080
I mean the burns.

990
00:52:01,160 --> 00:52:02,280
Okay, okay.
Okay?

991
00:52:02,360 --> 00:52:03,520
Okay, okay.
I see you coming.

992
00:52:03,600 --> 00:52:04,840
Okay, okay, okay.

993
00:52:08,040 --> 00:52:10,560
Did you feel like
since you came here?

994
00:52:12,120 --> 00:52:13,080
Every day.

995
00:52:14,920 --> 00:52:16,480
But all this is good for me.

996
00:52:18,320 --> 00:52:19,600
You do me a lot of good.

997
00:52:20,920 --> 00:52:21,960
Glad to hear it.

998
00:52:22,960 --> 00:52:24,720
Just like Luis did to your mother.
Fuck.

999
00:52:24,800 --> 00:52:26,200
And vice versa, of course.

1000
00:52:26,600 --> 00:52:27,920
You are very heavy, Elías.

1001
00:52:28,720 --> 00:52:31,680
Andy, it's just bullshit.
feel alone and eat roof.

1002
00:52:32,920 --> 00:52:35,080
Don't you think that your mother
Does she deserve to be held at night?

1003
00:52:35,160 --> 00:52:37,240
Yes. But for that he already has me.

1004
00:52:37,600 --> 00:52:38,800
And does it have you?
Hmm.

1005
00:52:38,880 --> 00:52:39,840
Well, okay.

1006
00:52:40,400 --> 00:52:41,920
What are you doing, the little spoon?

1007
00:52:42,480 --> 00:52:44,120
I love the spoon.

1008
00:52:45,760 --> 00:52:48,720
are you
to put yourself more in front or... behind?

1009
00:52:50,280 --> 00:52:51,320
What are you doing?

1010
00:52:51,400 --> 00:52:52,600
No no?

1011
00:52:54,680 --> 00:52:56,400
But closer than before or not?

1012
00:52:57,800 --> 00:52:59,600
Did we pass the halfway point of the kiss?

1013
00:53:00,280 --> 00:53:02,320
Hey? Don't hold it back.

1014
00:53:02,600 --> 00:53:05,120
If you found it funny,
Don't hold it back, huh?

1015
00:53:07,160 --> 00:53:09,840
Okay, okay, okay.
But don't hold it back, eh?

1016
00:53:11,800 --> 00:53:13,480
Obviously
the costumes of the standard bearers

1017
00:53:13,560 --> 00:53:14,920
You have to make them new and custom-made.

1018
00:53:15,000 --> 00:53:17,400
That's in the budget, right?
Yes.

1019
00:53:17,480 --> 00:53:18,960
But not about the vests.

1020
00:53:19,040 --> 00:53:22,240
What's wrong with the vests?
That they are old and outdated.

1021
00:53:22,320 --> 00:53:24,080
All?
Look at them. Yes, all of them.

1022
00:53:24,160 --> 00:53:27,280
It's not going to be one and not the others.
There's nowhere to get it.

1023
00:53:27,360 --> 00:53:28,920
The color and the fabric
I don't see it.

1024
00:53:29,000 --> 00:53:31,040
I would make them out of velvet.

1025
00:53:31,520 --> 00:53:34,000
We would have to order the fabric
because if not, we won't arrive.

1026
00:53:34,600 --> 00:53:36,000
Any more things?

1027
00:53:38,880 --> 00:53:40,200
I would make them a cape.

1028
00:53:40,600 --> 00:53:42,480
A cape that goes from here
and tie here in the fist,

1029
00:53:42,560 --> 00:53:45,360
that when it moves it takes flight.
Give it a little packaging.

1030
00:53:45,440 --> 00:53:46,400
Already.

1031
00:53:47,320 --> 00:53:48,680
And a beret.
A beret?

1032
00:53:48,760 --> 00:53:51,800
A beret.
A velvet beret. Also.

1033
00:53:52,160 --> 00:53:53,240
"Did you hear, Luis?"

1034
00:53:53,280 --> 00:53:54,400
That?

1035
00:53:54,480 --> 00:53:56,400
What for the flag cloths

1036
00:53:56,480 --> 00:54:00,040
I'm already telling you that 20 kilos more
We're going to need them, right?

1037
00:54:00,120 --> 00:54:02,000
Well, let's go crab by crab.

1038
00:54:02,080 --> 00:54:03,320
(XOEL) "We seize the flag,"

1039
00:54:03,400 --> 00:54:07,040
we take it upstairs,
like a triangle remains,

1040
00:54:07,120 --> 00:54:09,240
and we cover the handle.
That is.

1041
00:54:09,320 --> 00:54:11,680
With much love
for what we have in hand.

1042
00:54:11,760 --> 00:54:14,480
Álex, for God's sake, but look
what you're doing, man.

1043
00:54:14,560 --> 00:54:16,200
-That?
Which are new.

1044
00:54:16,280 --> 00:54:18,200
-That would be natural, but...

1045
00:54:18,960 --> 00:54:21,680
If we turn our wrist,
It looks much more elegant.

1046
00:54:21,760 --> 00:54:24,640
That hand there is not going well. It's not going well.
(XOEL) And 90 degrees the elbow.

1047
00:54:24,760 --> 00:54:26,480
Look at Esther.
It has strength, it has poison.

1048
00:54:26,560 --> 00:54:28,040
It gets inside you.

1049
00:54:28,120 --> 00:54:29,920
Look how you have the flag,
It's sad to see it.

1050
00:54:30,000 --> 00:54:32,040
Look at the girl, learn from her.

1051
00:54:32,120 --> 00:54:33,680
Head up, head up.

1052
00:54:33,760 --> 00:54:35,360
Let everyone go their own way.

1053
00:54:35,440 --> 00:54:37,560
Left, left, left.

1054
00:54:37,960 --> 00:54:39,200
And we turn.

1055
00:54:39,280 --> 00:54:41,040
Left. Cockiness. Prepotency.

1056
00:54:41,120 --> 00:54:43,840
I shit on that, huh?
Okay, come on, you win, man.

1057
00:54:43,920 --> 00:54:45,640
Come on, Pablo, distance yourself from Álex.

1058
00:54:45,720 --> 00:54:49,040
Distance with Alex.
Come on, left. Left.

1059
00:54:49,120 --> 00:54:51,080
Ester, throw away the gum, damn it.

1060
00:54:51,160 --> 00:54:53,120
What I still don't understand
It's what we're here for.

1061
00:54:53,200 --> 00:54:54,560
To scare us.

1062
00:54:54,640 --> 00:54:55,480
Further?

1063
00:54:55,560 --> 00:54:57,120
(XOEL)
So without people it seems bigger.

1064
00:54:57,200 --> 00:54:59,920
Because the stands are gathered,
then the site is smaller.

1065
00:55:00,000 --> 00:55:01,280
Give me the subway.

1066
00:55:02,000 --> 00:55:03,120
(TERE) What meter?

1067
00:55:03,280 --> 00:55:05,760
(TERE, LUIS AND CARMEN) One, two,
three, four, five, six, seven...

1068
00:55:05,840 --> 00:55:08,880
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

1069
00:55:08,960 --> 00:55:10,720
(XOEL, SCREAMING)
Do you want to count quietly?

1070
00:55:10,800 --> 00:55:12,280
(TERE, LUIS AND CARMEN)
...eight, nine...

1071
00:55:12,360 --> 00:55:13,480
-What a mess!

1072
00:55:13,560 --> 00:55:18,200
-17, 18, 19, 20, 21, 22...

1073
00:55:27,880 --> 00:55:28,960
Well, that's it.

1074
00:55:29,560 --> 00:55:32,120
50 for 30.
The measurements of the enclosure. Nailed.

1075
00:55:33,320 --> 00:55:35,560
Well the lines
They are not very straight, but...

1076
00:55:36,760 --> 00:55:37,880
Should we delete them?

1077
00:55:37,920 --> 00:55:38,880
Again?

1078
00:55:38,960 --> 00:55:39,920
(Whistle)

1079
00:55:40,000 --> 00:55:42,720
12 minutes! And...

1080
00:55:42,800 --> 00:55:45,400
(Folk music)

1081
00:56:17,080 --> 00:56:18,400
Six minutes, let's go!

1082
00:56:18,880 --> 00:56:20,880
One, two, three!

1083
00:56:23,560 --> 00:56:25,440
One, two, three!

1084
00:56:32,920 --> 00:56:34,160
That.

1085
00:56:34,760 --> 00:56:36,480
Three minutes, guys!

1086
00:56:36,560 --> 00:56:38,760
(Folk music continues)

1087
00:56:38,840 --> 00:56:39,960
(sputtering)

1088
00:56:45,120 --> 00:56:47,640
(TERE) Come on, come on! Come on, come on!

1089
00:56:50,920 --> 00:56:53,760
Come on, come on!
We're going out. Keep going!

1090
00:56:54,880 --> 00:56:57,880
Without missing a step!
Let's push a little, let's go!

1091
00:56:59,360 --> 00:57:02,080
We press, we press,
we didn't arrive!

1092
00:57:02,160 --> 00:57:03,240
Come on, come on!

1093
00:57:04,120 --> 00:57:05,200
That's it...

1094
00:57:11,360 --> 00:57:12,520
What?

1095
00:57:12,600 --> 00:57:14,720
They just penalized us
and we lost the contest.

1096
00:57:14,800 --> 00:57:17,600
Let's see. 12 minutes nailed.

1097
00:57:17,680 --> 00:57:19,520
We can't go too far, right?

1098
00:57:20,040 --> 00:57:22,560
Come on, young people!
We return to entry position!

1099
00:57:22,640 --> 00:57:25,160
Come on, we almost have it.
It's very nice. Come on, let's go.

1100
00:57:25,240 --> 00:57:26,960
The next one is the good one.
Come on, come on.

1101
00:57:27,040 --> 00:57:28,840
He goes, with joy.
Very good.

1102
00:57:29,080 --> 00:57:31,240
Cheer up,
We still have more than a month left.

1103
00:57:32,240 --> 00:57:33,920
You have to press a little more.

1104
00:57:34,280 --> 00:57:37,120
You, calm down, with a couple
We have it from rehearsals, you'll see.

1105
00:57:37,200 --> 00:57:38,960
(TERE) You have to try
tighten a little more.

1106
00:57:39,040 --> 00:57:40,120
It's not that.

1107
00:57:41,160 --> 00:57:41,960
What is it?

1108
00:57:42,520 --> 00:57:44,680
(MAN) The rig was located
on the seabed,

1109
00:57:44,760 --> 00:57:46,120
without suffering alterations,

1110
00:57:46,200 --> 00:57:48,440
what it shows
that there was a network snag

1111
00:57:48,480 --> 00:57:51,120
in a maneuver that was not corrected
from the command bridge.

1112
00:57:51,520 --> 00:57:53,720
The ship listed
and ended up going to the bottom.

1113
00:57:53,800 --> 00:57:55,520
-And what does that mean?

1114
00:57:55,600 --> 00:57:57,720
-All these tests
are favorable to the thesis

1115
00:57:57,800 --> 00:58:00,960
that there were indications of negligence
by the ship's master.

1116
00:58:01,760 --> 00:58:04,320
It is an interim report
which has already been passed to the court.

1117
00:58:04,880 --> 00:58:06,720
They are still missing
many details to be determined,

1118
00:58:06,760 --> 00:58:08,760
and the CIAIM experts
they keep working

1119
00:58:08,840 --> 00:58:11,880
in the reconstruction of the accident,
but I wanted you to know

1120
00:58:11,960 --> 00:58:13,960
before it jumps
to the media.

1121
00:58:14,720 --> 00:58:15,880
Any questions?

1122
00:58:29,120 --> 00:58:31,200
It is very easy to analyze
from an office.

1123
00:58:32,840 --> 00:58:35,080
I would like to see them take
decisions in the middle of the sea.

1124
00:58:49,320 --> 00:58:50,680
(SIGH)

1125
00:58:57,080 --> 00:58:58,160
(Beep)

1126
00:58:59,520 --> 00:59:01,280
(Indistinct conversations)

1127
00:59:05,800 --> 00:59:07,360
"Bid received."

1128
00:59:25,880 --> 00:59:26,960
(IN SPANISH) Mine.

1129
00:59:27,040 --> 00:59:28,600
(PEA, IN GALLEGO)
"Bid received."

1130
00:59:29,840 --> 00:59:31,640
(IN SPANISH) I'll take them.
-(Sputtering)

1131
00:59:34,080 --> 00:59:36,120
(Blows)

1132
00:59:42,120 --> 00:59:43,240
Hello.

1133
00:59:47,960 --> 00:59:48,920
Rula...

1134
00:59:49,600 --> 00:59:50,840
What are you doing here?

1135
00:59:53,560 --> 00:59:55,400
Can we wait for them to leave?

1136
00:59:55,480 --> 00:59:57,840
Who, the children?

1137
00:59:58,720 --> 01:00:00,000
They already left.

1138
01:00:00,680 --> 01:00:02,680
They say it was dad's fault.

1139
01:00:03,520 --> 01:00:04,640
Who says that?

1140
01:00:05,440 --> 01:00:08,720
All. Not just the children.
Everyone says it.

1141
01:00:09,240 --> 01:00:10,840
Or it seems like they say so.

1142
01:00:21,440 --> 01:00:23,120
How much did you sell for today?

1143
01:00:27,200 --> 01:00:28,720
(squawks)

1144
01:00:30,400 --> 01:00:32,560
(IN GALLEGO) Hello.
-(IN SPANISH) Hello, how are you?

1145
01:00:34,200 --> 01:00:36,360
(PAQUI, IN GALLEGO)
Manuel, Enrique, where is everyone?

1146
01:00:36,440 --> 01:00:39,480
(MAN) Here we are both
alone waiting, no one has come.

1147
01:00:40,280 --> 01:00:42,400
-So what do we do?
Shall we go?

1148
01:00:51,720 --> 01:00:53,760
(IN SPANISH) To my grandmother
He didn't have time to put it on.

1149
01:00:53,800 --> 01:00:55,240
so that you could take it away.

1150
01:01:08,760 --> 01:01:09,920
I don't like them.

1151
01:01:10,240 --> 01:01:11,560
But from the looks of them,

1152
01:01:11,640 --> 01:01:14,520
I would pay 58 euros per kilo,
at least.

1153
01:01:15,360 --> 01:01:16,680
Thanks, rula.

1154
01:01:19,640 --> 01:01:21,560
(Door opening, closing)

1155
01:01:21,880 --> 01:01:23,960
(Footsteps approaching)

1156
01:01:25,600 --> 01:01:26,680
Hey.

1157
01:01:27,280 --> 01:01:28,400
Come.

1158
01:01:30,640 --> 01:01:33,000
Can I too?
(SIGH)

1159
01:01:34,680 --> 01:01:36,360
Sure.
Come.

1160
01:01:37,480 --> 01:01:38,880
(SLUGS HIS NOSE)

1161
01:01:40,880 --> 01:01:42,400
(SLUGS HIS NOSE)

1162
01:01:47,000 --> 01:01:48,280
(Knocking, door opening)

1163
01:01:51,160 --> 01:01:53,280
Yayo. Come on up.
(GRUNTS)

1164
01:01:57,520 --> 01:01:59,760
But didn't you say
that we didn't have to go out to sea anymore?

1165
01:01:59,840 --> 01:02:01,720
No no. It's not that, it's the other.

1166
01:02:01,800 --> 01:02:02,840
Ah...

1167
01:02:04,520 --> 01:02:06,600
we already knew
That this could happen, right?

1168
01:02:06,680 --> 01:02:07,880
Oh.

1169
01:02:08,280 --> 01:02:09,440
Did you call them, then?

1170
01:02:09,520 --> 01:02:11,840
The CIAIM expert is coming
who took our statement.

1171
01:02:12,440 --> 01:02:14,800
Get dressed.
Yayo, Yayo, Yayo, please.

1172
01:02:14,880 --> 01:02:16,040
Hmm.

1173
01:02:16,120 --> 01:02:18,080
Which is to take the pill.

1174
01:02:20,200 --> 01:02:22,160
Hey, this is very collected, isn't it?

1175
01:02:24,160 --> 01:02:25,760
Wouldn't you have Xoel clean?

1176
01:02:27,160 --> 01:02:28,800
It's just so cool that...

1177
01:02:28,880 --> 01:02:29,880
Ya.

1178
01:02:30,520 --> 01:02:31,880
I'll wait for you in the car, come on.

1179
01:02:31,960 --> 01:02:34,840
(COUGH)

1180
01:02:34,920 --> 01:02:36,520
(Engine stops)

1181
01:02:38,920 --> 01:02:41,160
you know
What awaits you in there, right?

1182
01:02:42,480 --> 01:02:44,480
and you know
what awaits you when you return.

1183
01:02:46,200 --> 01:02:48,080
And wasn't it better to wait a few days?

1184
01:02:48,280 --> 01:02:49,480
Wait for what?

1185
01:02:50,080 --> 01:02:52,960
I don't know, let's see if it cools things down
and returns to normal.

1186
01:02:53,040 --> 01:02:54,360
Do you think that's going to happen?

1187
01:02:58,560 --> 01:03:00,520
I didn't have to leave
that this would go so far.

1188
01:03:01,600 --> 01:03:02,480
Already.

1189
01:03:03,720 --> 01:03:06,240
Yayo, Yayo, seriously...
Which is not for me, man.

1190
01:03:06,600 --> 01:03:08,080
What is it for your chest?

1191
01:03:09,720 --> 01:03:10,560
Give it.

1192
01:03:14,520 --> 01:03:15,640
You are very handsome.

1193
01:03:19,120 --> 01:03:20,120
God!

1194
01:03:24,240 --> 01:03:25,720
(SIGH)

1195
01:03:26,320 --> 01:03:27,280
(camera beep)

1196
01:03:27,360 --> 01:03:28,680
(MAN) Say your name, please.

1197
01:03:29,280 --> 01:03:31,400
Luis Muiños Dios.

1198
01:03:47,520 --> 01:03:48,920
March, please...

1199
01:03:54,360 --> 01:03:55,400
May you go!

1200
01:04:00,920 --> 01:04:01,880
Already!

1201
01:04:15,960 --> 01:04:17,920
(Footsteps moving away)

1202
01:04:18,000 --> 01:04:21,160
(Door opening, closing)

1203
01:04:23,120 --> 01:04:24,960
(MAN, ON TV)
"In a turn of events,

1204
01:04:25,000 --> 01:04:27,920
Luis Muiños Dios, the boss
of machinery of the ship Gran Sol

1205
01:04:28,000 --> 01:04:29,880
and one of the two survivors
of the shipwreck,

1206
01:04:29,960 --> 01:04:32,080
has changed his initial testimony.

1207
01:04:32,160 --> 01:04:34,600
Now confess
that moments before the accident,

1208
01:04:34,680 --> 01:04:36,760
in the middle of the storm,
went up to the bridge

1209
01:04:36,840 --> 01:04:40,360
and left the watertight door open
access to the engine room.

1210
01:04:40,440 --> 01:04:42,760
Three waves in a row
"They entered through the ramp."

1211
01:04:42,840 --> 01:04:44,880
(VIA MOBILE)
"The bailing was insufficient

1212
01:04:44,960 --> 01:04:47,000
and the flood
caused immediate stoppage

1213
01:04:47,040 --> 01:04:48,920
of essential services
of the ship:

1214
01:04:48,960 --> 01:04:51,880
propulsion and energy,
thus being at the mercy of the waves".

1215
01:04:51,960 --> 01:04:54,200
(ON TV) "Santiago Sanz Freire,
the other survivor,

1216
01:04:54,280 --> 01:04:57,200
corroborated this same testimony.
With this revelation,

1217
01:04:57,280 --> 01:05:00,400
Luis Muiños Dios
goes from being a witness to being investigated

1218
01:05:00,480 --> 01:05:01,720
for reckless homicide."

1219
01:05:01,800 --> 01:05:03,480
-Touch your cheek, José.

1220
01:05:03,560 --> 01:05:05,320
(TV news tune)

1221
01:05:05,400 --> 01:05:07,960
(Flowing water)

1222
01:05:25,440 --> 01:05:26,360
That's it, right?

1223
01:05:31,800 --> 01:05:33,320
Shall we meet this afternoon?

1224
01:05:34,160 --> 01:05:36,480
For what? And with whom?

1225
01:05:36,560 --> 01:05:37,720
With everyone.

1226
01:05:38,880 --> 01:05:40,000
Almost all.

1227
01:05:41,440 --> 01:05:43,120
So, the first way out is...

1228
01:05:43,200 --> 01:05:45,440
In New Year.
It's just over two weeks away.

1229
01:05:45,520 --> 01:05:48,240
Aha.
-How do you see it? Come on?

1230
01:05:48,560 --> 01:05:52,000
-The question is not whether we arrive or not,
The question is whether there is desire.

1231
01:05:52,080 --> 01:05:55,320
But that's why the rondalla came back,
to regain the desire.

1232
01:05:56,040 --> 01:05:58,360
-And to all this, who is going to direct?

1233
01:05:59,440 --> 01:06:04,200
-Let's see... Me, if there isn't
inconvenient and no one applies,

1234
01:06:05,400 --> 01:06:06,800
I, see, I would see myself.

1235
01:06:08,320 --> 01:06:10,000
Votes in favor of it being me?

1236
01:06:10,080 --> 01:06:12,320
(seagull squawks)

1237
01:06:13,320 --> 01:06:15,240
It looks good, doesn't it?
Hmm.

1238
01:06:19,200 --> 01:06:20,720
Thank you very much, guys.

1239
01:06:21,720 --> 01:06:23,640
It's sad
after everything we collided.

1240
01:06:23,720 --> 01:06:25,680
Hmm.
Yes, it is sad.

1241
01:06:26,480 --> 01:06:28,360
And there is no one who wants to direct?

1242
01:06:28,440 --> 01:06:29,600
Anton offered.

1243
01:06:31,120 --> 01:06:32,520
Well, don't insist any more.

1244
01:06:32,600 --> 01:06:33,560
I direct.

1245
01:06:35,000 --> 01:06:36,280
Which was a joke.

1246
01:06:36,360 --> 01:06:38,640
If in reality the only
Who can lead here is you.

1247
01:06:38,720 --> 01:06:40,680
Yes, of course, me.
I have nothing better to do.

1248
01:06:42,080 --> 01:06:43,400
No, I'm not going to direct.

1249
01:06:43,520 --> 01:06:45,920
You control more than anyone,
You've been sucking him your whole life.

1250
01:06:46,000 --> 01:06:48,080
You have character, you went out after your mother.
Hey.

1251
01:06:48,160 --> 01:06:49,720
You're going to have us all
firm as rods.

1252
01:06:49,800 --> 01:06:51,240
You shut up.
And so they give you a permanent scholarship

1253
01:06:51,320 --> 01:06:53,000
and you leave this town
that doesn't let you breathe.

1254
01:06:53,120 --> 01:06:54,080
That, shut up a little, come on.

1255
01:06:54,160 --> 01:06:56,280
If that is also...
What?

1256
01:06:56,840 --> 01:06:59,280
I don't know, that the repertoire is for me
It seems too normal to me.

1257
01:06:59,360 --> 01:07:00,480
Normal?
Yes.

1258
01:07:00,560 --> 01:07:03,160
I understand that there is a muiñeira,
a pasodoble, a jota...

1259
01:07:03,240 --> 01:07:04,400
We must respect tradition,

1260
01:07:04,480 --> 01:07:06,360
but what happens to us happens to us,
that we do not highlight.

1261
01:07:06,440 --> 01:07:09,000
I think it has to be done
something stronger, something different.

1262
01:07:09,080 --> 01:07:10,360
Something more hardcore.

1263
01:07:11,000 --> 01:07:11,920
See?

1264
01:07:12,360 --> 01:07:13,280
See what?

1265
01:07:13,360 --> 01:07:14,720
That you are already directing.

1266
01:07:16,440 --> 01:07:17,800
(CLICKS TONGUE)
(XOEL) "Let's see,"

1267
01:07:17,880 --> 01:07:20,200
did you leave it open
That door, the watertight door?

1268
01:07:20,280 --> 01:07:22,560
Were you minimally responsible
of the accident?

1269
01:07:22,600 --> 01:07:25,320
Well, you are a victim
who also lost a leg.

1270
01:07:25,400 --> 01:07:27,240
You are not an accused,
You are an amputee.

1271
01:07:27,320 --> 01:07:28,680
Hey.
Sorry, sorry.

1272
01:07:28,760 --> 01:07:30,360
But where do you want to go,
man?

1273
01:07:30,440 --> 01:07:33,200
You have to follow, you can't us
abandon now. I need you.

1274
01:07:33,280 --> 01:07:36,720
If all I did was touch you
the balls and start scrubbing.

1275
01:07:36,800 --> 01:07:38,760
And bring your shopping.
Also, yes.

1276
01:07:38,840 --> 01:07:40,360
And prepare the jariguais.
Also.

1277
01:07:40,440 --> 01:07:42,760
But all that is
hard work, discipline,

1278
01:07:42,840 --> 01:07:46,000
And now it makes sense, right?
and we got hooked like in "Karate Kid."

1279
01:07:46,080 --> 01:07:47,200
Yes, man, yes, yes.

1280
01:07:48,120 --> 01:07:50,280
Well, it's good for me.
Which?

1281
01:07:50,360 --> 01:07:52,440
Touch my balls.
I shit myself.

1282
01:07:52,920 --> 01:07:55,000
Let's go home, it sucks.
Don't start, huh?

1283
01:07:55,080 --> 01:07:57,800
I can't leave you alone.
Left. Left.

1284
01:07:57,880 --> 01:08:00,480
Left. Left. Left.

1285
01:08:00,560 --> 01:08:02,680
I shit on the barriers
architectural works of God!

1286
01:08:02,760 --> 01:08:03,720
Take my jariguay.

1287
01:08:03,800 --> 01:08:05,680
is that you carry
Very low suspension.

1288
01:08:08,560 --> 01:08:12,480
Okay. We are stormy,
castanets, cross, tambourine.

1289
01:08:12,560 --> 01:08:15,200
Yeah? Do you remember?
Okay. With me, percu.

1290
01:08:15,280 --> 01:08:19,320
And... One, two... One, two, three and...

1291
01:08:19,400 --> 01:08:21,760
(Alternative folk music)

1292
01:08:26,040 --> 01:08:27,240
Bagpipes.

1293
01:08:40,320 --> 01:08:42,840
(Folk music continues)

1294
01:08:44,120 --> 01:08:46,840
Pam. Pam, pam. Pam, pam.

1295
01:08:51,040 --> 01:08:53,720
Pam, pam. Pam, pam. Pam, pam.

1296
01:08:55,800 --> 01:08:57,280
Pam, pam, pam, pam, pam.

1297
01:09:00,200 --> 01:09:03,480
(XOEL) One, two, three, four...
Be careful. Careful.

1298
01:09:03,560 --> 01:09:05,320
Five, six...
The line, the line.

1299
01:09:05,400 --> 01:09:08,760
Turn. Place. One, two...
We hold the line. That is.

1300
01:09:08,840 --> 01:09:10,840
Come on, let's go.
Three, four...

1301
01:09:10,920 --> 01:09:13,800
(THEY SPEAK INDISTINTLY)

1302
01:09:21,080 --> 01:09:22,320
(folk music stops)

1303
01:09:22,400 --> 01:09:25,840
(THEY HUMM TO THE RHYTHM
FROM "WAKE ME UP", AVICII)

1304
01:09:25,920 --> 01:09:28,520
(XOEL) One, two, turn.

1305
01:09:28,640 --> 01:09:33,320
Back. Back. Vee. Vee. Vee.

1306
01:09:33,400 --> 01:09:36,520
("Wake me up" by Avicii in folklore)

1307
01:09:53,280 --> 01:09:54,440
(SCREAMS)

1308
01:09:57,800 --> 01:09:59,440
(Whistle)

1309
01:10:00,200 --> 01:10:01,480
(SCREAMS)

1310
01:10:03,760 --> 01:10:06,480
Let's go, let's go, let's go!

1311
01:10:07,240 --> 01:10:08,680
Come on, come on!

1312
01:10:09,320 --> 01:10:11,320
(SCREAMS)
(XOEL) Come, come, quickly!

1313
01:10:11,400 --> 01:10:12,800
Quick, quick!

1314
01:10:14,200 --> 01:10:17,040
Very good, very good.
(PEOPLE CHEERING)

1315
01:10:19,640 --> 01:10:20,920
Very good!
Yes, yes, yes.

1316
01:10:23,520 --> 01:10:24,440
(LAUGHS)

1317
01:10:24,520 --> 01:10:27,000
I'm a little uncovered too much,
lately.

1318
01:10:27,080 --> 01:10:28,800
Yes.
-It's very hot.

1319
01:10:30,920 --> 01:10:32,680
-That?
-We are in winter, not summer.

1320
01:10:32,760 --> 01:10:35,160
Hello...
-Some perceitos

1321
01:10:35,240 --> 01:10:37,400
and some scallops
and, hala, prepared seafood.

1322
01:10:37,840 --> 01:10:40,040
A little barnacles,
but then add scallops,

1323
01:10:40,120 --> 01:10:42,240
What do you like the most?
to the children at home.

1324
01:10:42,320 --> 01:10:44,120
(TV, INDISTENT)
(NOA) I'll see.

1325
01:10:44,160 --> 01:10:46,520
Tell me now,
How much did you get at the auction?

1326
01:10:46,600 --> 01:10:47,600
Noa, really, already...

1327
01:10:48,640 --> 01:10:49,880
New Year's Eve.

1328
01:10:50,480 --> 01:10:53,000
At least double per kilo. 90?

1329
01:10:53,080 --> 01:10:54,440
Hello, don't exaggerate.

1330
01:10:54,520 --> 01:10:56,560
I'm not going to tell you.
Okay...

1331
01:10:58,280 --> 01:10:59,480
You are very quiet.

1332
01:11:00,440 --> 01:11:02,520
Are you OK?
Yes of course.

1333
01:11:03,640 --> 01:11:05,600
But you have to be happy, right?

1334
01:11:05,680 --> 01:11:06,720
I'm fine, mom.

1335
01:11:07,160 --> 01:11:09,720
Well, she's not happy.
And you should be happy.

1336
01:11:09,800 --> 01:11:11,040
I don't see you happy.

1337
01:11:11,120 --> 01:11:12,800
I don't notice you happy either.

1338
01:11:12,880 --> 01:11:14,880
Because if you are not happy,
I'm not happy.

1339
01:11:16,560 --> 01:11:18,040
I miss him a lot.

1340
01:11:18,520 --> 01:11:19,640
Me too.

1341
01:11:20,360 --> 01:11:23,280
I'm talking about dad, right?
Me too, parva.

1342
01:11:24,240 --> 01:11:25,920
The other day
I didn't remember his voice...

1343
01:11:27,280 --> 01:11:29,360
(SIP)
...and I had to put a video.

1344
01:11:30,120 --> 01:11:32,200
I'm very afraid
to forget about him, mom.

1345
01:11:32,280 --> 01:11:33,640
Come here, go.

1346
01:11:34,480 --> 01:11:35,840
(MOAN)

1347
01:11:36,840 --> 01:11:39,000
(SLUGS HIS NOSE)
That's never going to happen.

1348
01:11:40,280 --> 01:11:42,040
What if we go take the grapes with him?

1349
01:11:42,120 --> 01:11:43,480
Okay.
(LAUGHS)

1350
01:11:44,960 --> 01:11:47,360
Well, I don't see the grapes thing.
because it's starting to rain,

1351
01:11:47,440 --> 01:11:50,480
but if you tell me for how much
You sold, I'm still encouraged.

1352
01:11:51,960 --> 01:11:54,120
One million euros! Heavy

1353
01:11:54,200 --> 01:11:55,040
(they knock on the door)

1354
01:11:57,280 --> 01:11:59,360
I don't know why I'm calling
if you always leave it open.

1355
01:11:59,880 --> 01:12:02,000
That? Shall we eat the grapes together?

1356
01:12:02,080 --> 01:12:04,800
Unpeeled and very fat,
like our fat eggs.

1357
01:12:05,760 --> 01:12:06,760
(bell chimes)

1358
01:12:06,840 --> 01:12:08,200
(CARMEN AND ANDREA) One!

1359
01:12:08,440 --> 01:12:09,520
Two!

1360
01:12:09,920 --> 01:12:10,880
Three!

1361
01:12:10,960 --> 01:12:11,840
(bell chimes)

1362
01:12:11,920 --> 01:12:12,880
Four!

1363
01:12:12,960 --> 01:12:14,520
(LAUGH)

1364
01:12:14,600 --> 01:12:17,120
Five! Six!

1365
01:12:18,360 --> 01:12:19,800
Swallow, swallow!

1366
01:12:19,880 --> 01:12:20,920
(bell chime)

1367
01:12:22,640 --> 01:12:26,360
(MOANING, SCREAMING INDISTINTLY)

1368
01:12:26,440 --> 01:12:28,080
(PRESENTER, ON TV)
"Happy new year!"

1369
01:12:28,160 --> 01:12:29,000
-Come on!

1370
01:12:29,800 --> 01:12:30,880
Happy new year, Yayo!

1371
01:12:34,560 --> 01:12:35,520
Yayo.

1372
01:12:36,520 --> 01:12:37,920
Yayo! No...

1373
01:12:38,640 --> 01:12:39,840
Yayo, don't fuck with me.

1374
01:12:40,720 --> 01:12:43,680
But are you an asshole?
or what's wrong with you, kid?

1375
01:12:43,760 --> 01:12:45,480
Sorry,
For a moment I feared the worst.

1376
01:12:45,560 --> 01:12:46,520
Damn...

1377
01:12:46,600 --> 01:12:48,760
Happy new year.
This year we are going to rock it, eh!

1378
01:12:48,840 --> 01:12:50,000
Yes, man, yes. Happy new year.

1379
01:12:50,080 --> 01:12:51,600
A hug or something, right?

1380
01:12:51,680 --> 01:12:53,560
That's it, that's it, that's it, huh?

1381
01:12:53,640 --> 01:12:56,320
(PRESENTER) "Let's toast."
Leave the leg, damn it!

1382
01:12:56,680 --> 01:12:58,880
I put a shit in you
I'll break you in two, eh?

1383
01:13:00,000 --> 01:13:01,760
-Bad grapes, huh?
Yes...

1384
01:13:02,400 --> 01:13:03,360
Happy new year, dad.

1385
01:13:03,440 --> 01:13:04,760
Champion!

1386
01:13:05,480 --> 01:13:06,960
Happy new year, dad.

1387
01:13:09,120 --> 01:13:10,560
(KISS LOUDLY)

1388
01:13:11,680 --> 01:13:13,000
I love you very much!

1389
01:13:17,760 --> 01:13:20,080
(IN SPANISH) I understand
perfectly what is happening to you

1390
01:13:20,160 --> 01:13:21,920
and the moment you are going through.

1391
01:13:22,320 --> 01:13:25,720
Me too... I have lost
a member in some way.

1392
01:13:25,800 --> 01:13:28,080
Don't you have a house?
Hey?

1393
01:13:28,160 --> 01:13:30,800
If you don't have a home.
The one who doesn't have a home is you.

1394
01:13:36,800 --> 01:13:39,040
I at your years
I would be dressing up to go out.

1395
01:13:40,280 --> 01:13:41,080
Hello.

1396
01:13:42,040 --> 01:13:43,560
I hate New Year's Eve.

1397
01:13:43,640 --> 01:13:45,800
I don't. I always liked it.

1398
01:13:49,400 --> 01:13:50,640
How are they?

1399
01:13:51,520 --> 01:13:53,400
I don't know which answer you prefer.

1400
01:13:53,920 --> 01:13:54,920
"Good".

1401
01:13:55,680 --> 01:13:57,440
May they be well. I prefer that.

1402
01:13:57,840 --> 01:13:58,920
They are fine.

1403
01:14:01,080 --> 01:14:02,320
Are you playing tomorrow?

1404
01:14:02,400 --> 01:14:06,200
In Tui. A roundabout meeting
before the contest.

1405
01:14:06,280 --> 01:14:09,400
You know, the tradition of going
of splice and do it like the ass.

1406
01:14:10,360 --> 01:14:11,560
Are you going to play the new song?

1407
01:14:11,640 --> 01:14:13,440
Not in the parade, in the square.

1408
01:14:14,240 --> 01:14:16,400
Andrea did well.
Hmm.

1409
01:14:16,480 --> 01:14:18,760
(Fireworks in the distance)

1410
01:14:20,400 --> 01:14:21,440
(KISS LOUDLY)

1411
01:14:21,800 --> 01:14:22,760
Let's go.

1412
01:14:23,320 --> 01:14:24,280
Happy new year.

1413
01:14:25,080 --> 01:14:26,040
Happy new year.

1414
01:14:41,200 --> 01:14:42,160
(WHISPERING) Ester.

1415
01:14:42,480 --> 01:14:43,440
Ester.

1416
01:14:44,320 --> 01:14:46,280
(NORMAL VOICE) Did you realize
that we are the only ones

1417
01:14:46,360 --> 01:14:47,680
that we mark the step on tiptoe?

1418
01:14:47,760 --> 01:14:48,880
-Yeah. Yes.

1419
01:14:48,960 --> 01:14:50,560
We have a lot of things
in common, right?

1420
01:14:50,640 --> 01:14:51,680
-Yes, many.

1421
01:14:55,400 --> 01:14:56,640
What's the matter?

1422
01:14:57,120 --> 01:14:58,200
Me?

1423
01:14:58,280 --> 01:14:59,680
You are very quiet.

1424
01:15:00,920 --> 01:15:02,760
It's not to wake up the crowd here.

1425
01:15:05,760 --> 01:15:06,720
Hey.

1426
01:15:06,880 --> 01:15:09,240
Maybe it's time
the typical motivational speech

1427
01:15:09,320 --> 01:15:10,760
to lift your spirits a little.

1428
01:15:11,840 --> 01:15:13,720
Come on.
Okay.

1429
01:15:15,040 --> 01:15:17,840
Let's see! let's come
a little bit up, huh?

1430
01:15:18,000 --> 01:15:19,960
Yes, I know.
The same as every year,

1431
01:15:20,040 --> 01:15:22,480
that we always complain because
We played New Year's morning.

1432
01:15:22,560 --> 01:15:23,600
But here we are, right?

1433
01:15:23,680 --> 01:15:25,680
Nobody forced you to get on the bus.

1434
01:15:25,760 --> 01:15:29,000
There are two weeks left until the contest.
Everything counts.

1435
01:15:29,080 --> 01:15:30,760
Let's enjoy the moment

1436
01:15:31,280 --> 01:15:33,840
and to celebrate that finally
We got back together, yes or no?

1437
01:15:33,920 --> 01:15:34,800
(VARIOUS) Yes.

1438
01:15:34,880 --> 01:15:36,440
Yes or no?
Yeah!

1439
01:15:36,520 --> 01:15:38,840
And who does not want
So get up and go.

1440
01:15:39,560 --> 01:15:41,160
For! Open!

1441
01:15:41,240 --> 01:15:42,520
(PEOPLE VOMIT)

1442
01:15:42,600 --> 01:15:45,200
Jor, man, always the same.

1443
01:15:47,320 --> 01:15:49,200
-You shouldn't vomit here,
This is a natural park.

1444
01:15:49,280 --> 01:15:51,320
The body makes them,
the body pays for them.

1445
01:15:51,400 --> 01:15:54,240
(Folk music)

1446
01:16:32,200 --> 01:16:33,520
(ESTER) They make you shit.

1447
01:16:33,920 --> 01:16:35,920
(XOEL) Who,
the musicians or the standard bearers?

1448
01:16:36,400 --> 01:16:38,560
(ESTER) Well, all of them.
They are super coordinated.

1449
01:16:38,640 --> 01:16:40,360
(XOEL) Yeah man,
like foosball dolls.

1450
01:16:40,440 --> 01:16:42,840
(Indistinct conversations)

1451
01:16:51,120 --> 01:16:53,240
Are you going to tell me what's wrong with you?
It's clear that something is wrong with you.

1452
01:16:53,320 --> 01:16:55,760
I am here quietly
having a hot chocolate.

1453
01:16:55,840 --> 01:16:57,600
Want?
No.

1454
01:16:58,920 --> 01:17:00,040
Come on, Eli, tell me.

1455
01:17:00,440 --> 01:17:02,320
Something is not wrong with me, someone is wrong with me.

1456
01:17:03,800 --> 01:17:05,400
You are aware, right?

1457
01:17:06,560 --> 01:17:07,600
Aware of what?

1458
01:17:08,280 --> 01:17:09,360
Well, what he did.

1459
01:17:09,440 --> 01:17:11,760
Well of course I am aware.
He confessed it himself.

1460
01:17:13,400 --> 01:17:14,720
Andrea, you are very smart.

1461
01:17:15,640 --> 01:17:17,480
It's too much of a coincidence
and you know it.

1462
01:17:18,080 --> 01:17:22,000
The robot recordings appear,
the reconstruction of the expert.

1463
01:17:22,080 --> 01:17:24,200
And Luis goes and changes his testimony.

1464
01:17:24,600 --> 01:17:25,640
Damn, it's clear, right?

1465
01:17:25,720 --> 01:17:27,680
Why are you bringing this up now?
Because you asked me.

1466
01:17:28,960 --> 01:17:30,520
And because it seems unfair to me.

1467
01:17:32,400 --> 01:17:33,480
Luis lied.

1468
01:17:34,280 --> 01:17:36,200
Luis is protecting you.

1469
01:17:37,360 --> 01:17:40,160
To your father, to your mother,
to Noah and you.

1470
01:17:40,240 --> 01:17:41,280
For what, Eli?

1471
01:17:41,960 --> 01:17:42,960
So that?

1472
01:17:43,720 --> 01:17:45,120
To go to jail?

1473
01:17:45,200 --> 01:17:46,640
Wouldn't you do something like that for love?

1474
01:17:48,920 --> 01:17:50,960
So according to you,
my father is to blame.

1475
01:17:51,320 --> 01:17:52,240
No.

1476
01:17:52,920 --> 01:17:56,560
What I'm telling you is that Luis doesn't want to
Let your father pay for it.

1477
01:17:57,080 --> 01:17:58,880
Neither your father nor you.

1478
01:17:59,360 --> 01:18:02,400
And now you take
and turn your back on him is shit.

1479
01:18:02,480 --> 01:18:05,000
And I'm not saying the rondalla
I'm not saying the people, I'm saying you.

1480
01:18:05,080 --> 01:18:06,720
Big shit.
That's what happens to me.

1481
01:18:06,800 --> 01:18:09,080
Eli, stop, please.
Well, for you to deceive yourself.

1482
01:18:10,400 --> 01:18:11,960
Why are you doing this now?

1483
01:18:13,040 --> 01:18:14,240
What do you want?

1484
01:18:15,600 --> 01:18:17,640
You know, my self-destructive streak.

1485
01:18:19,920 --> 01:18:21,600
But don't worry, that...

1486
01:18:22,000 --> 01:18:24,280
(SIP) I'll make you the letter
of recommendation.

1487
01:18:24,360 --> 01:18:26,720
(TERE)
Come on, let's get situated. Andrea.

1488
01:18:26,800 --> 01:18:28,600
He calls you.
I already heard it.

1489
01:18:28,680 --> 01:18:30,040
(Applause)

1490
01:18:32,800 --> 01:18:35,280
(AVICII'S "WAKE ME UP" IS PLAYING)

1491
01:18:50,360 --> 01:18:52,520
(ESTER) Yes, it's Avicii.
Yes it is Avicii.

1492
01:18:53,560 --> 01:18:55,000
-Is it our song?

1493
01:18:56,480 --> 01:18:58,560
It's plagiarism.
(ESTER) They copied us!

1494
01:18:59,240 --> 01:19:00,960
Look how the asshole laughs.

1495
01:19:01,040 --> 01:19:02,840
What sons of bitches, man.

1496
01:19:05,480 --> 01:19:07,280
It was your brother, who is laughing.

1497
01:19:11,080 --> 01:19:13,160
Tranquility, it doesn't matter.
It's okay, right?

1498
01:19:13,240 --> 01:19:14,880
We continue with the plan.
To your place.

1499
01:19:14,920 --> 01:19:16,680
and I don't want
neither a bad face nor a bad gesture.

1500
01:19:16,760 --> 01:19:19,440
We don't fall for provocation, okay?
It must be challenged.

1501
01:19:19,520 --> 01:19:20,920
We do not fall into provocation.

1502
01:19:21,000 --> 01:19:22,520
Xoel!
-Come on.

1503
01:19:22,600 --> 01:19:23,600
-I was getting high.

1504
01:19:38,240 --> 01:19:39,320
(WOMAN) Come on, lines up.

1505
01:19:39,400 --> 01:19:41,960
And pay attention,
Let's go with the crossing of flags.

1506
01:19:43,000 --> 01:19:46,160
(folklore music)

1507
01:20:09,280 --> 01:20:11,640
-It was you, wasn't it?
-That?

1508
01:20:21,320 --> 01:20:23,200
-(SCREAMS ANGERY)

1509
01:20:41,320 --> 01:20:43,200
Let's see, Great Sun.

1510
01:20:44,040 --> 01:20:45,160
Hey...

1511
01:20:45,720 --> 01:20:47,120
I would like to give a statement.

1512
01:20:47,840 --> 01:20:49,360
I want to apologize to you.

1513
01:20:50,200 --> 01:20:51,920
And, above all, apologies.

1514
01:20:52,000 --> 01:20:53,000
Because...

1515
01:20:54,040 --> 01:20:55,800
violence
It is not always the solution.

1516
01:20:55,880 --> 01:20:57,680
Therefore, from this moment,

1517
01:20:58,280 --> 01:21:00,880
I put my charge
at the disposal of the board.

1518
01:21:00,960 --> 01:21:02,280
(PEOPLE LAUGH)

1519
01:21:02,360 --> 01:21:03,640
-No, it's serious, huh?

1520
01:21:06,160 --> 01:21:07,080
Very sorry!

1521
01:21:07,160 --> 01:21:09,240
(VARIOUS KOREAN) Xoel! Xoel! Xoel!

1522
01:21:09,320 --> 01:21:10,920
Xoel, Xoel!

1523
01:21:11,000 --> 01:21:13,160
Xoel!
-Up Great Sun!

1524
01:21:13,240 --> 01:21:14,240
-Above!

1525
01:21:14,320 --> 01:21:16,600
-Down with Pontellas!
-Below!

1526
01:21:21,080 --> 01:21:23,720
-Lo, lo, lo, lo, lo!
(VARIOUS KOREAN)

1527
01:21:31,680 --> 01:21:33,120
(IN SPANISH) What happened to Elías?

1528
01:21:33,160 --> 01:21:35,280
I don't know, I didn't see him in the fight.

1529
01:21:35,760 --> 01:21:37,520
I say before, with you.

1530
01:21:37,600 --> 01:21:38,720
(MOANING) Mom.

1531
01:21:39,120 --> 01:21:40,200
Hurts?

1532
01:21:40,280 --> 01:21:41,800
No, continue.

1533
01:21:41,880 --> 01:21:43,120
I mean the other thing.

1534
01:21:43,520 --> 01:21:44,720
Mom, keep going.

1535
01:21:46,000 --> 01:21:47,640
Don't you want us to talk about it?

1536
01:21:49,200 --> 01:21:50,240
No.

1537
01:21:52,360 --> 01:21:54,120
(XOEL)
I'm still waiting for a gesture, huh?

1538
01:21:54,200 --> 01:21:56,640
Something that justifies everything,
that I understand it.

1539
01:21:57,000 --> 01:21:58,280
If you want
May everything be as before,

1540
01:21:58,360 --> 01:21:59,720
he's going to have to apologize.

1541
01:21:59,800 --> 01:22:01,200
But do you think
what your brother wants

1542
01:22:01,280 --> 01:22:02,760
May everything go back to how it was before?

1543
01:22:03,240 --> 01:22:05,880
Oh, you won't want to? with the good
that we were, don't you want to?

1544
01:22:05,960 --> 01:22:07,160
It's going to cost you God and help.

1545
01:22:07,240 --> 01:22:10,080
At 40 living together
Do you think it's okay?

1546
01:22:10,960 --> 01:22:12,000
(CHUFFING)

1547
01:22:15,320 --> 01:22:18,040
What?
I'm going to have to get up, man.

1548
01:22:18,120 --> 01:22:20,000
With what bothers me
have to get up.

1549
01:22:20,080 --> 01:22:21,320
No, calm down.

1550
01:22:21,400 --> 01:22:22,320
What do you want?

1551
01:22:22,400 --> 01:22:24,800
Take a photo I have there,
Next to the door, go.

1552
01:22:25,240 --> 01:22:26,920
One that I'm with a girl.

1553
01:22:28,640 --> 01:22:29,920
Do you see her?

1554
01:22:30,000 --> 01:22:31,520
What do you look like?
to George Clooney?

1555
01:22:31,600 --> 01:22:33,880
No, he looks like me, huh?
That I'm older.

1556
01:22:35,880 --> 01:22:37,760
Who is she?
Julia.

1557
01:22:38,200 --> 01:22:39,520
Esther's mother.

1558
01:22:41,040 --> 01:22:42,160
From Esther?

1559
01:22:42,480 --> 01:22:44,280
Ester is pretty hot, huh?

1560
01:22:44,360 --> 01:22:47,040
You noticed it too, didn't you?
that there is "feeling" between us.

1561
01:22:49,960 --> 01:22:52,600
Ah, cona, that's your daughter Ester.

1562
01:22:52,680 --> 01:22:54,960
How did I not realize before
if you have the same bad temper?

1563
01:22:55,040 --> 01:22:56,880
No, she's not my daughter. It's your daughter.

1564
01:22:56,960 --> 01:22:59,080
at your years
I was very happy in the merchant,

1565
01:22:59,160 --> 01:23:00,400
traveling, fucking around the world.

1566
01:23:00,480 --> 01:23:02,200
had here
to my lifelong girlfriend, Julia,

1567
01:23:02,280 --> 01:23:04,320
but, as you will understand,
spending six months at sea

1568
01:23:04,400 --> 01:23:06,560
and one at home, it was not easy.

1569
01:23:06,680 --> 01:23:09,160
Furthermore, when he came,
I couldn't find myself.

1570
01:23:09,240 --> 01:23:11,000
What's more, it made me sick
and I didn't have time to heal,

1571
01:23:11,040 --> 01:23:13,360
so I threw
all day at the bar and...

1572
01:23:13,440 --> 01:23:15,160
And he got tired and left me.

1573
01:23:15,240 --> 01:23:16,360
I regretted it, huh?

1574
01:23:17,160 --> 01:23:19,360
I went deep sea fishing,
that was less time away,

1575
01:23:19,440 --> 01:23:22,360
but it was too late, already... he left.

1576
01:23:24,080 --> 01:23:26,640
I ask Ester where she is.
his mother, it is never too late.

1577
01:23:26,720 --> 01:23:29,200
He passed away.
Julia passed away years ago, man.

1578
01:23:29,280 --> 01:23:30,640
(barking)

1579
01:23:30,720 --> 01:23:32,520
Then it is late.
Aha.

1580
01:23:34,040 --> 01:23:37,440
But, Yayo, I don't quite understand
Why are you telling me all this?

1581
01:23:37,720 --> 01:23:38,760
Well...

1582
01:23:40,000 --> 01:23:42,880
don't let
May your brother be your sea.

1583
01:23:43,640 --> 01:23:45,160
You understand?

1584
01:23:45,240 --> 01:23:48,240
Ah, well done.
Clear.

1585
01:23:51,640 --> 01:23:53,360
So with Esther
I can attack there, right?

1586
01:23:53,440 --> 01:23:55,520
But don't worry,
I'm not going to bring her here to sleep.

1587
01:23:55,600 --> 01:23:57,040
Only I'm going to sleep here.

1588
01:23:57,120 --> 01:23:58,080
As?

1589
01:23:58,600 --> 01:24:00,040
I brought the bag.

1590
01:24:00,400 --> 01:24:02,400
Now I can't go back,
I have already emancipated myself.

1591
01:24:12,040 --> 01:24:12,960
Hello.

1592
01:24:14,480 --> 01:24:15,560
"Elias is right."

1593
01:24:16,040 --> 01:24:17,000
You lied.

1594
01:24:17,240 --> 01:24:18,280
How can I lie?

1595
01:24:18,920 --> 01:24:20,280
Why would I lie?

1596
01:24:20,720 --> 01:24:22,280
because you were
my father's best friend.

1597
01:24:22,360 --> 01:24:24,320
He was my best friend, yes.

1598
01:24:24,400 --> 01:24:27,160
You are in love with my mother.
I am very in love with your mother.

1599
01:24:27,240 --> 01:24:28,920
And you love Noa and me very much.

1600
01:24:29,040 --> 01:24:30,640
I love you and Noa very much.

1601
01:24:30,720 --> 01:24:32,160
Well, that's why you lie.

1602
01:24:32,240 --> 01:24:34,280
For all that I tell the truth.
You're going to go to jail.

1603
01:24:34,360 --> 01:24:36,520
Because I'm guilty.
You are not the culprit. Tell it to me.

1604
01:24:36,600 --> 01:24:38,520
Yes I am.
You are not the culprit.

1605
01:24:38,600 --> 01:24:40,840
Ok, if you want, protect my father
or my mother or my sister,

1606
01:24:40,920 --> 01:24:43,040
but tell me the truth.
I just need to know the truth.

1607
01:24:43,120 --> 01:24:44,800
I am guilty.
You're lying, Luis.

1608
01:24:44,920 --> 01:24:46,480
My father was wrong.

1609
01:24:46,560 --> 01:24:48,080
No, he wasn't wrong.
You are lying.

1610
01:24:48,160 --> 01:24:49,520
I'm not lying.
Yes you lie.

1611
01:24:49,600 --> 01:24:50,680
(Blow)

1612
01:24:52,120 --> 01:24:53,240
Andrea...

1613
01:24:54,280 --> 01:24:55,640
Look at me, Andrea.

1614
01:24:56,360 --> 01:24:58,040
Your father had nothing to do with it.

1615
01:24:59,480 --> 01:25:01,640
It was my fault.
I am the only one responsible.

1616
01:25:06,120 --> 01:25:07,720
Hey.
I'm sorry.

1617
01:25:09,640 --> 01:25:10,600
No.

1618
01:25:11,680 --> 01:25:13,240
No, don't be sorry.

1619
01:25:17,080 --> 01:25:18,440
I'm fine.

1620
01:25:19,720 --> 01:25:21,280
Now I'm finally fine.

1621
01:25:22,280 --> 01:25:23,440
Well not me.

1622
01:25:24,240 --> 01:25:25,960
I'm not even close to good.

1623
01:25:27,760 --> 01:25:30,600
How can I help you be
minimally close to good?

1624
01:25:31,640 --> 01:25:32,880
(TERE) Thank goodness.

1625
01:25:32,960 --> 01:25:34,560
Yes, this for Carmen.

1626
01:25:36,840 --> 01:25:38,400
Sylvia.
(SILVIA) Yes.

1627
01:25:38,480 --> 01:25:39,880
(engine noise)

1628
01:25:39,960 --> 01:25:41,720
(MOANING) Me too.

1629
01:25:41,800 --> 01:25:43,800
(Van doors closing)

1630
01:25:44,200 --> 01:25:46,360
(WOMAN)
I think there are about four here.

1631
01:25:47,600 --> 01:25:50,080
(WOMEN SPEAK INDISTINTLY)

1632
01:26:01,320 --> 01:26:03,040
Did you find out
What happened the other day in Tui?

1633
01:26:03,600 --> 01:26:04,840
How not to find out...

1634
01:26:05,200 --> 01:26:06,760
I don't know what to do to improve it.

1635
01:26:06,840 --> 01:26:08,000
There is no need to improve it anyway.

1636
01:26:08,080 --> 01:26:10,240
You just have to change it anyway.
for something more yours.

1637
01:26:10,320 --> 01:26:11,320
More ours?

1638
01:26:11,400 --> 01:26:12,800
Yours and your father's.

1639
01:26:14,440 --> 01:26:16,680
Do you remember the first concert
where did you go together?

1640
01:26:16,760 --> 01:26:17,800
Yes.

1641
01:26:18,600 --> 01:26:20,440
The one who lies
to take me to Barcelona.

1642
01:26:20,520 --> 01:26:21,920
My godmother...

1643
01:26:22,000 --> 01:26:23,640
Well, so you could take me.

1644
01:26:24,880 --> 01:26:27,280
Well, that's it, make it a little more complicated.

1645
01:26:30,560 --> 01:26:32,680
How long have you been thinking this?

1646
01:26:32,760 --> 01:26:34,640
The same as you thinking the other.

1647
01:26:37,960 --> 01:26:39,920
(Seagull squawks)

1648
01:26:51,160 --> 01:26:52,560
Are you parvo or what's wrong with you?

1649
01:26:53,040 --> 01:26:54,360
Don't throw it into the water.

1650
01:26:55,000 --> 01:26:56,840
What do you want,
to insist on the burns issue?

1651
01:26:56,920 --> 01:26:57,920
No.

1652
01:26:58,000 --> 01:26:59,920
what i want
is that you don't pollute the sea.

1653
01:27:00,000 --> 01:27:02,440
Oh, and he tells me
the one who threw the bagpipes into the sea, right?

1654
01:27:02,960 --> 01:27:04,120
Send fuck.

1655
01:27:08,720 --> 01:27:10,920
What's up,
that we are friends again?

1656
01:27:12,000 --> 01:27:13,520
We never stop being.

1657
01:27:15,480 --> 01:27:17,400
Friends last, boyfriends don't.

1658
01:27:18,320 --> 01:27:19,640
Yeah, but he fucks.

1659
01:27:22,120 --> 01:27:23,240
Are you going to leave?

1660
01:27:25,280 --> 01:27:26,680
You are the one who is going to leave.

1661
01:27:27,800 --> 01:27:29,520
Do you really prefer to gamble?

1662
01:27:30,640 --> 01:27:31,840
I prefer to gamble.

1663
01:27:33,280 --> 01:27:34,520
Show me your arms.

1664
01:27:35,320 --> 01:27:36,600
You're kidding, right?

1665
01:27:42,560 --> 01:27:43,560
The other.

1666
01:27:48,400 --> 01:27:50,960
Don't worry, I still have room
to tattoo your name.

1667
01:27:59,920 --> 01:28:02,080
Come on, let's go,
that we have to rehearse.

1668
01:28:02,880 --> 01:28:03,960
Damn...

1669
01:28:04,280 --> 01:28:05,320
Goes.

1670
01:28:09,040 --> 01:28:11,960
(TERE, IN SPANISH) Nobody changed
the repertoire in a week.

1671
01:28:12,040 --> 01:28:14,720
Well, if we are going to screw up,
We all screwed up together, right?

1672
01:28:14,800 --> 01:28:17,520
Let's see, let's talk about it.
and then we set it up, okay?

1673
01:28:17,600 --> 01:28:20,360
And it is neither recorded nor spoken,
It's not even discussed outside of here, eh?

1674
01:28:20,440 --> 01:28:22,840
Hey... Fabi, come. Eli. Paco, go.

1675
01:28:23,240 --> 01:28:24,280
Percu.

1676
01:28:27,360 --> 01:28:28,360
Come on.

1677
01:28:28,440 --> 01:28:29,560
We are.
Are?

1678
01:28:29,640 --> 01:28:30,640
Okay.

1679
01:28:30,720 --> 01:28:31,760
Give it.

1680
01:28:33,040 --> 01:28:34,160
One, two.

1681
01:28:34,680 --> 01:28:36,480
One, two, three and...

1682
01:28:39,240 --> 01:28:40,600
(Folk music)

1683
01:28:40,680 --> 01:28:42,360
(WOMAN, OVER PA)
"Welcome

1684
01:28:42,440 --> 01:28:44,360
to the fourteenth
Rondallas Competition

1685
01:28:44,440 --> 01:28:46,200
of the metropolitan area of Vigo".

1686
01:28:47,160 --> 01:28:49,200
(MAN, OVER PA)
"The lovers of the rondallas

1687
01:28:49,280 --> 01:28:50,880
We fill this IFEVI venue

1688
01:28:50,960 --> 01:28:53,960
to enjoy
of a full afternoon of music

1689
01:28:54,040 --> 01:28:56,320
and our culture
more traditional."

1690
01:28:56,400 --> 01:28:59,520
(WOMAN) "We will count on the performance
of more than 1500 rondalleiros.

1691
01:28:59,600 --> 01:29:01,320
A total of 14 roundels

1692
01:29:01,400 --> 01:29:05,080
belonging to several councils
of the southern area of Pontevedra".

1693
01:29:05,160 --> 01:29:06,480
Did you take the instruments?

1694
01:29:06,560 --> 01:29:08,480
"They will compete in the category
of the best rondalla

1695
01:29:08,560 --> 01:29:10,600
and best set of standard bearers".

1696
01:29:10,680 --> 01:29:13,240
(MAN) "Each one of them
You will have 12 minutes.

1697
01:29:13,320 --> 01:29:17,400
12 minutes to complete
their repertoire and get off the track.

1698
01:29:17,480 --> 01:29:19,320
-Great Sun!
(WOMAN) "Now, everything is ready.

1699
01:29:19,400 --> 01:29:22,880
We now open the curtain to receive
to the first of the rondallas".

1700
01:29:24,760 --> 01:29:27,520
(MAN) We begin.
A total of 49 components,

1701
01:29:27,600 --> 01:29:31,560
and a set of 11 standard bearers,
we receive with a very strong applause

1702
01:29:31,640 --> 01:29:34,080
to the Rondalla do Centro Social
Cultural and Recreational

1703
01:29:34,160 --> 01:29:35,840
from Beade, Vigo.

1704
01:29:37,920 --> 01:29:42,280
(Folk music)

1705
01:29:58,480 --> 01:30:02,160
(Folk music continues)

1706
01:30:10,520 --> 01:30:13,000
(Folk music continues)

1707
01:30:18,120 --> 01:30:21,080
(Folk music continues)

1708
01:30:32,360 --> 01:30:35,040
(Folk music continues)

1709
01:30:39,320 --> 01:30:41,320
(SPEAK, INAUDIBLE)

1710
01:30:42,680 --> 01:30:45,400
(Folk music continues)

1711
01:30:49,560 --> 01:30:51,760
(MAN, OVER PA)
A very strong applause for the Rondalla

1712
01:30:51,840 --> 01:30:54,320
of the Musical Cultural Association
of Pontellas.

1713
01:30:54,400 --> 01:30:56,400
(Cheers)

1714
01:30:56,480 --> 01:30:59,320
(AVICII'S "WAKE ME UP" IS PLAYING)

1715
01:31:24,560 --> 01:31:27,640
(Folk music)

1716
01:31:49,120 --> 01:31:50,600
(TERE) Where does the flipao go?

1717
01:31:54,680 --> 01:31:56,320
It goes away, it goes away, it goes away.

1718
01:32:00,120 --> 01:32:02,160
(timer beep)

1719
01:32:02,240 --> 01:32:05,200
(Boos)

1720
01:32:10,240 --> 01:32:13,160
-To your house! Go!

1721
01:32:13,240 --> 01:32:15,000
-(Sputtering)

1722
01:32:20,360 --> 01:32:23,160
Didn't you want a gesture?
Well there you have it.

1723
01:32:23,240 --> 01:32:25,720
(MAN) Who's coming now?
(WOMAN) Well now...

1724
01:32:25,800 --> 01:32:28,600
(TERE) Boys, girls, come on
Going down, we are next.

1725
01:32:28,680 --> 01:32:33,560
...we have Rondalla
from Santiago de Parada de Nigrán.

1726
01:32:33,640 --> 01:32:35,200
(Cheers)

1727
01:32:35,520 --> 01:32:37,200
(TERE) Estrume formation, va.

1728
01:32:37,280 --> 01:32:38,600
Come on, let's go, guys, come on.

1729
01:32:38,680 --> 01:32:40,680
We're getting situated, guys, please.

1730
01:32:40,760 --> 01:32:42,120
(Indistinct conversations)

1731
01:32:44,440 --> 01:32:45,880
Leave space, please.

1732
01:32:46,480 --> 01:32:47,880
Please, get the line right.

1733
01:32:48,600 --> 01:32:49,840
-Alex.
(TERE) Come on, come on.

1734
01:32:49,920 --> 01:32:51,560
Lend me a moment.
(ÁLEX) What are you doing?

1735
01:32:52,680 --> 01:32:54,480
(Folk music, in the distance)

1736
01:32:54,560 --> 01:32:55,520
-Ester.

1737
01:32:57,000 --> 01:32:58,160
You earned it.

1738
01:32:59,520 --> 01:33:01,040
The town is too small for us.

1739
01:33:03,000 --> 01:33:04,440
And I'm so sorry about your mother.

1740
01:33:22,360 --> 01:33:23,320
What's happening?

1741
01:33:23,760 --> 01:33:25,440
Nothing. All good.

1742
01:33:25,480 --> 01:33:27,560
You, calm down. It's your time. Full

1743
01:33:33,240 --> 01:33:34,440
Hey.

1744
01:33:34,520 --> 01:33:35,840
It's just you and me.

1745
01:33:36,320 --> 01:33:38,200
Alone?
Very lonely.

1746
01:33:38,280 --> 01:33:39,240
Already.

1747
01:33:39,600 --> 01:33:41,000
You and me having fun.

1748
01:33:46,280 --> 01:33:47,280
(TERE) Let's go?

1749
01:33:50,600 --> 01:33:53,280
(Cheers)

1750
01:34:00,120 --> 01:34:02,320
(MAN) We say goodbye
with a very loud applause

1751
01:34:02,400 --> 01:34:04,240
to the rondalla
who ends his performance.

1752
01:34:04,320 --> 01:34:05,480
And we continue.

1753
01:34:05,560 --> 01:34:09,120
(WOMAN) With 102 components,
directed by Andrea Beceiro,

1754
01:34:09,200 --> 01:34:11,400
received with loud applause

1755
01:34:11,480 --> 01:34:15,600
to the Rondalla
of the Gran Sol Cultural Circle.

1756
01:34:15,680 --> 01:34:18,600
(Cheers)

1757
01:34:23,520 --> 01:34:26,080
(THEY PLAY A "MEDLEY"
OF FOLKLORIC MUSIC)

1758
01:34:47,920 --> 01:34:49,640
One, two!

1759
01:34:49,720 --> 01:34:51,040
One, two, three and...!

1760
01:34:59,320 --> 01:35:02,560
("Medley" continues)

1761
01:36:18,080 --> 01:36:21,320
And one, two. One, two, three and...

1762
01:36:21,400 --> 01:36:23,960
(PLAYS "VIVA LA VIDA" BY COLDPLAY)

1763
01:36:36,040 --> 01:36:39,520
(PLAYING "VIVA LA VIDA" BY COLDPLAY)

1764
01:36:42,880 --> 01:36:43,880
(SPEAK, INAUDIBLE)

1765
01:37:02,400 --> 01:37:05,600
(Bagpipe solo)

1766
01:37:14,240 --> 01:37:18,160
(PLAYING "VIVA LA VIDA" BY COLDPLAY)

1767
01:37:47,400 --> 01:37:49,840
("Long live life" continues)

1768
01:37:57,840 --> 01:38:00,080
-Hey! Back. Back.

1769
01:38:00,160 --> 01:38:02,080
Back. Back.

1770
01:38:02,160 --> 01:38:03,800
Back. Back.

1771
01:38:03,840 --> 01:38:04,880
Prepared...

1772
01:38:04,960 --> 01:38:06,120
"We fuck.

1773
01:38:07,000 --> 01:38:08,720
Up. One,"

1774
01:38:09,560 --> 01:38:10,760
two,

1775
01:38:11,200 --> 01:38:12,240
three...

1776
01:38:12,320 --> 01:38:13,920
We prepare.

1777
01:38:15,280 --> 01:38:16,560
(PUBLIC) Olé!

1778
01:38:19,480 --> 01:38:21,600
-Stop here. One, two...

1779
01:38:26,600 --> 01:38:27,920
Yepa...

1780
01:38:28,840 --> 01:38:31,200
(PUBLIC) Olé!
-Olé!

1781
01:38:43,440 --> 01:38:46,400
Shoulder, air, shoulder, air!

1782
01:38:51,800 --> 01:38:52,920
Knee!

1783
01:38:53,000 --> 01:38:58,600
(SINGS IN ENGLISH, INDISTENT)

1784
01:38:58,680 --> 01:38:59,680
(IN SPANISH) Up!

1785
01:39:19,640 --> 01:39:23,040
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.

1786
01:39:23,120 --> 01:39:25,840
(VARIOUS) Oh, oh, oh, oh, oh...

1787
01:39:26,560 --> 01:39:29,760
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.

1788
01:39:29,840 --> 01:39:33,200
Oh, oh, oh, oh, oh...

1789
01:39:33,280 --> 01:39:36,640
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.

1790
01:39:36,720 --> 01:39:39,800
Oh, oh, oh, oh, oh...

1791
01:39:39,840 --> 01:39:43,120
(RONDALLA CONTINUES PLAYING)
(AUDIENCE) Oh, oh, oh, oh, oh.

1792
01:39:43,200 --> 01:39:45,920
Oh, oh, oh, oh, oh...

1793
01:39:46,760 --> 01:39:49,800
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.

1794
01:39:49,880 --> 01:39:52,080
Oh, oh, oh, oh, oh...

1795
01:39:53,160 --> 01:39:54,880
Oh, oh, oh, oh...

1796
01:40:14,320 --> 01:40:15,120
Let's go!

1797
01:40:21,160 --> 01:40:23,360
Come on, we're not there!

1798
01:40:27,400 --> 01:40:30,280
(PUBLIC APPLAUSES IN UNISON)

1799
01:40:31,360 --> 01:40:32,440
(SPEAK, INAUDIBLE)

1800
01:40:50,200 --> 01:40:51,840
(Chirps)

1801
01:40:55,080 --> 01:40:56,360
When are you going to Berkeley?

1802
01:40:56,440 --> 01:40:57,280
Berklee.

1803
01:40:57,360 --> 01:41:00,360
Yes, well, that. When are you leaving?
At the end of the month.

1804
01:41:00,480 --> 01:41:02,040
Classes start there in August.

1805
01:41:02,440 --> 01:41:03,320
Are you nervous?

1806
01:41:03,680 --> 01:41:04,800
What is she going to be nervous about?

1807
01:41:04,880 --> 01:41:06,480
She is the youngest director
of history in winning

1808
01:41:06,560 --> 01:41:07,800
the rondallas contest.
Mother.

1809
01:41:08,160 --> 01:41:09,280
That?

1810
01:41:09,360 --> 01:41:12,120
(WOMAN)
And the second classified is...

1811
01:41:14,560 --> 01:41:17,880
the Rondalla
of the Gran Sol Cultural Circle.

1812
01:41:17,960 --> 01:41:20,720
-Here!
-Deliver the prize...

1813
01:41:22,120 --> 01:41:23,560
-Come on!

1814
01:41:26,800 --> 01:41:28,080
-You are the best!

1815
01:41:33,840 --> 01:41:37,720
(PUBLIC)
Big Sun, Big Sun, Big Sun!

1816
01:41:38,040 --> 01:41:40,160
For me it was like we won.
And for me.

1817
01:41:40,240 --> 01:41:42,080
Well, the youngest
to come second, right?

1818
01:41:42,600 --> 01:41:43,960
And yes, she is very nervous.

1819
01:41:44,040 --> 01:41:45,760
And she's still pissed off for not winning.

1820
01:41:45,840 --> 01:41:48,160
Yes, I'm very nervous
and I'm still pissed off for not winning.

1821
01:41:48,240 --> 01:41:49,200
Now, let's leave it?

1822
01:41:50,040 --> 01:41:51,000
Okay.

1823
01:41:51,840 --> 01:41:52,920
I'm going to miss you.

1824
01:41:55,080 --> 01:41:56,120
And she to you too.

1825
01:41:59,520 --> 01:42:01,080
Let's go marching now.

1826
01:42:02,440 --> 01:42:03,680
How come? Half an hour left.

1827
01:42:03,800 --> 01:42:06,400
It's just that someone came to visit you.
Someone?

1828
01:42:06,920 --> 01:42:08,320
Someone's someone.

1829
01:42:08,400 --> 01:42:09,960
Mother. No.

1830
01:42:10,040 --> 01:42:11,720
That we are just friends.
Hmm.

1831
01:42:12,160 --> 01:42:13,960
It's because he insists on saying
that we are just friends.

1832
01:42:14,040 --> 01:42:16,960
And things happened, eh, Luis?
Things about much more than friends.

1833
01:42:17,040 --> 01:42:19,200
Do you think that now that it's gone
is he going to forget about me?

1834
01:42:20,440 --> 01:42:22,240
Wow, okay, great.
It leaves me fixed, doesn't it?

1835
01:42:22,320 --> 01:42:24,440
Eli, you have to focus.
But I am very focused.

1836
01:42:24,520 --> 01:42:26,040
If she is the one...
In the contest.

1837
01:42:26,120 --> 01:42:27,480
Eli, in the contest.

1838
01:42:27,560 --> 01:42:30,520
Yes, man, yes.
If I really don't need you.

1839
01:42:30,600 --> 01:42:33,160
If I come here, it is
to spend more time with her.

1840
01:42:34,320 --> 01:42:36,520
See you on the bus,
We hold hands, things like that.

1841
01:42:37,120 --> 01:42:38,720
Well, and because he loves you very much.

1842
01:42:38,800 --> 01:42:40,280
And I, full, huh?

1843
01:42:40,320 --> 01:42:42,520
saying that without you
I can't lead the ring...

1844
01:42:42,960 --> 01:42:45,600
But come on,
than with the tip of the cimbrel.

1845
01:42:46,080 --> 01:42:47,080
With the tip?

1846
01:42:47,600 --> 01:42:48,680
Of the cimbrel

1847
01:42:48,760 --> 01:42:50,800
The pasodoble to start
I don't see it.

1848
01:42:51,120 --> 01:42:52,800
You don't see it,
but it is more comfortable for everyone,

1849
01:42:52,880 --> 01:42:54,120
to enter with the marked rhythm.

1850
01:42:54,200 --> 01:42:55,680
Okay, but a rumba or a polka

1851
01:42:55,760 --> 01:42:57,600
as a second option
It's too stopped.

1852
01:42:57,640 --> 01:42:59,720
You have to build,
We can't always be on top.

1853
01:42:59,800 --> 01:43:00,920
You have to generate suspense.

1854
01:43:01,000 --> 01:43:04,280
Yeah, that's what Andrea tells me,
I go there full force all the time.

1855
01:43:04,320 --> 01:43:06,640
Did he say something to you?
Look, out with polka, out with rumba.

1856
01:43:06,720 --> 01:43:07,560
Following.

1857
01:43:07,640 --> 01:43:10,480
Are you also going to argue with me
a muiñeira or something more traditional?

1858
01:43:10,560 --> 01:43:13,040
This is not a historical reenactment.
It's a roundabout.

1859
01:43:13,320 --> 01:43:14,520
It is a living thing.

1860
01:43:14,600 --> 01:43:16,920
Ah, look, that's what Andrea says.
Shit.

1861
01:43:17,000 --> 01:43:19,440
I have lost my essence.
I'm not saying no, Elías.

1862
01:43:19,520 --> 01:43:22,280
What do you bring there?
They didn't let me bring the flute.

1863
01:43:23,280 --> 01:43:24,240
Listen to this.

1864
01:43:24,600 --> 01:43:25,680
Let's see what you think.

1865
01:43:27,680 --> 01:43:30,320
(Bagpipe folk music)

1866
01:43:49,760 --> 01:43:52,120
(folk music stops)

1867
01:43:52,200 --> 01:43:54,880
(squawks)

1868
01:43:54,960 --> 01:43:57,960
(Folk music)

1869
01:44:00,320 --> 01:44:02,240
I was thinking about it, huh? A lot.

1870
01:44:02,480 --> 01:44:03,440
-Which?

1871
01:44:03,760 --> 01:44:04,880
-You did it on purpose.

1872
01:44:05,160 --> 01:44:06,160
-Again?

1873
01:44:06,880 --> 01:44:08,160
Of course I did it on purpose.

1874
01:44:08,240 --> 01:44:10,680
-You did it on purpose
because you knew you were going to lose.

1875
01:44:10,760 --> 01:44:14,080
You spied on me and said, "See you later,
Maricarmen, there is nothing to do."

1876
01:44:14,160 --> 01:44:17,040
-Yes, man, yes. Sure.
-You do it with dignity.

1877
01:44:17,280 --> 01:44:18,640
It's your way of asking for forgiveness.

1878
01:44:18,720 --> 01:44:21,800
You penalize yourself to look like God
and may I forgive you,

1879
01:44:21,880 --> 01:44:24,120
but... (IN GALLEGO)
we have given you a good ass.

1880
01:44:24,200 --> 01:44:26,360
-(IN SPANISH) Well, calm down,
that you didn't win, huh?

1881
01:44:26,600 --> 01:44:28,360
(MAN) "Xoel Ramos,
captain of flag bearers,

1882
01:44:28,440 --> 01:44:29,600
receives second prize."

1883
01:44:29,720 --> 01:44:31,440
-Come on! Come on!

1884
01:44:35,320 --> 01:44:36,360
Yayo!

1885
01:44:36,760 --> 01:44:37,680
I love you!

1886
01:44:41,080 --> 01:44:42,360
(XOEL) "Seconds, seconds."

1887
01:44:42,440 --> 01:44:45,320
Double two. They are already
several places ahead of you.

1888
01:44:47,360 --> 01:44:49,880
And now here we are...
-Eating kiwi yogurt.

1889
01:44:50,800 --> 01:44:52,240
-The coconut passed away.

1890
01:44:53,000 --> 01:44:54,120
-How about Ester?

1891
01:44:54,680 --> 01:44:55,680
-There...

1892
01:44:56,080 --> 01:44:57,240
Setting the pace.

1893
01:44:57,320 --> 01:44:58,600
Who was going to tell me, huh?

1894
01:44:59,160 --> 01:45:00,440
Give me a girlfriend

1895
01:45:01,440 --> 01:45:03,520
So young.
-Hmm.

1896
01:45:06,240 --> 01:45:08,240
-How it can change your life
in a second, huh?

1897
01:45:11,200 --> 01:45:14,000
I had a great song.
Original, dedicated to her.

1898
01:45:14,080 --> 01:45:16,120
I'll send it to you to see what you think.
and it doesn't tell me anything.

1899
01:45:16,200 --> 01:45:18,680
He sends me a thumbs up,
thumbs up, two thumbs up.

1900
01:45:18,720 --> 01:45:19,960
And that's it.

1901
01:45:20,040 --> 01:45:21,760
and I take him
a bouquet of flowers to his father

1902
01:45:21,840 --> 01:45:23,160
every week to the cemetery.

1903
01:45:23,240 --> 01:45:24,240
And nothing.

1904
01:45:24,320 --> 01:45:27,920
In the end he will be right, it was
Better to stay friends and that's it.

1905
01:45:28,000 --> 01:45:29,360
That now I am suffering a lot.

1906
01:45:29,440 --> 01:45:30,920
And all for giving us some kisses.

1907
01:45:31,000 --> 01:45:32,240
Well, and more things, eh?

1908
01:45:32,320 --> 01:45:33,440
That I worked on it.

1909
01:45:34,200 --> 01:45:35,880
How much do you think
it will take a while to realize

1910
01:45:35,960 --> 01:45:38,000
that it is better
the simple life of a town?

1911
01:45:38,080 --> 01:45:40,200
(shrill sound)

1912
01:45:43,040 --> 01:45:44,440
No idea, I don't know.

1913
01:45:45,240 --> 01:45:48,200
("So they never sang")


